蒋捷 蕙花香也。雪晴池馆如画。春风飞到,宝钗楼上,一片笙箫,琉璃光射。而今灯漫挂。不是暗尘明月,那时元夜。况年来、心懒意怯,羞与蛾儿争耍。 【译文】 蕙兰花散花出阵阵幽香,雪后的晴空,辉映着池沼馆阁犹如画景风光。 春风吹到精美的歌楼舞榭,到处是笙箫管乐齐鸣。 琉璃灯彩光四射,满城都是笑语欢声。而今随随便便挂上几盏小灯,再不如昔日士女杂沓,彩灯映红了尘埃迷天漫地,车水马龙,万众欢腾。 何况近年来我已心灰意冷,再也没有心思去寻欢逛灯。 江城冷落人声寂静,听鼓点知道才到初更,却已是如此的冷清。 请问谁能向天公,再度讨回以前的繁荣升平?我剔除红烛的残烬,只能在梦境中隐隐约约重见往年的情景。 人来人往,车声隆隆,手持罗帕的美女如云。 我正想用吴地的银粉纸,闲记故国元夕的风景,以便他日吊凭。 我笑叹那邻家梳着黑发的姑娘,凭倚窗栏还在唱着“夕阳西下”! 【注释】 女冠子:唐教坊曲名,后用为词牌。唐词内容多咏女道士。今存词中,小令始于温庭筠,双调四十一字,上阕平仄韵换协,下阕平韵。长调始于柳永,双调一百十一字,仄韵。 |
|