分享

伊隆·马斯克的星际飞船预计三月首飞。英语读头条(第708期)

 新用户02986T3F 2022-02-21

SpaceX’s Elon Musk: 1st orbital Starshipflight maybe March

SpaceX的伊隆·马斯克:第一次星际飞船的轨道飞行可能在3月份进行

By MARCIA DUNN, February 12, 2022
Edited and Translated by Ray & Sally

SpaceX’s Elon Musk said Thursday that the first orbital flight of his towering Starship — the world’s most powerful rocket ever built — could come in another month or two.

伊隆·马斯克周四表示,他的SpaceX高大的星际飞船 — 世界上有史以来最强大的火箭 — 可能会在未来一两个月内完成它的首次轨道飞行。

While he anticipates failures, he’s confident Starship will reach orbit by the end of this year.

虽然他预计会失败,但他相信星际飞船会在今年年底进入轨道。

Musk provided his first major Starship update in more than two years while standing alongside the 390-foot (119-meter) rocket at SpaceX’s Texas spaceport. He urged the night time crowd, “Let’s make this real!”

马斯克在 SpaceX 的德克萨斯太空港,站在 390 英尺(119 米)长的火箭旁边,两年多来第一次提供了关于主要星际飞船的信息。他鼓励加夜班的人们,“让我们把它变成现实吧!

“This is really some wild stuff here,” he said. “In fact, hard to believe it’s real.”

 “这玩意儿确实疯狂。”他说。“事实上,很难相信它是真的。”

NASA plans to use the fully reusable Starship to land astronauts on the moon as early as 2025. Musk, meanwhile, hopes to deploy a fleet of Starships to create a city on Mars, hauling equipment and people there.

NASA计划最早在2025年使用完全可重复使用的星际飞船将宇航员送上月球。与此同时,马斯克希望建立一支星际舰队,去火星上建造一座城市,并将设备和人员运送到那里。

For now, the initial flights would carry Musk’s internet satellites, called Starlinks, into orbit.

目前,最初的飞行将把马斯克的星链卫星送入轨道。

“There will probably be a few bumps in the road, but we want to iron those out with satellite missions and test missions”before putting people on board, he said.

他说,“刚开始可能会有一些问题,但我们想在进行载人飞行之前,通过这些卫星飞行任务和测试把这些问题解决”。

SpaceX’s Super Heavy first-stage booster has yet to blast off. But the futuristic, bullet-shaped, steel Starship —perched on top and serving as the upper stage — successfully launched and landed on its own last May, following a series of spectacular explosions. The rocketship soared more than 6 miles (10 kilometers).

SpaceX的超重的第一级推进器尚未发射。但这艘未来派、子弹形状的钢制星际飞船停在顶部,作为上层平台,在经历了一系列壮观的爆炸后,于去年5月成功发射并自行着陆。火箭飞船飞行了超过6英里(10公里)。

SpaceX is awaiting approval from the Federal Aviation Administration before proceeding with Starship’s next phase:going into orbit. Musk said he expects the go-ahead in March and that the rocket should be ready to fly by then as well. That would put the launch in the next couple of months, he added.

SpaceX正在等待联邦航空管理局的批准,然后开始星际飞船的下一阶段:进入太空轨道。马斯克说,他预计三月份发射,届时火箭也将做好了发射准备。他补充说,这将使火箭在未来一两个月承担发射任务。

If the FAA demands more information about potential environmental impacts or lawsuits emerge, Musk said Starship launches could move to NASA’s Kennedy Space Center in Florida. But that would delay the first orbital launch by more than half a year, he noted.

马斯克说,如果美国联邦航空管理局要求提供更多有关潜在环境影响的信息或者出现了诉讼情况,星际飞船发射可能会转移到佛罗里达州NASA的肯尼迪航天中心。但他指出,这将使首次太空轨道飞行推迟半年以上。

The full-size Starships are massive —taller than NASA’s past and present moon rockets, with approximately double the lift off thrust.

大型的星际飞船比NASA过去和现在的月球火箭都要高,升力大约是后者的两倍。

Besides Florida’s Cape Canaveral and the southern tip of Texas near Boca Chica, Starships could ultimately launch from floating ocean platforms anywhere in the world, Musk said. He envisions Starships launching three times a day — “rapid reusability” — with refilling stations in space for the longer destinations like Mars. The first refilling test could happen by the end of next year, he said.

马斯克说,除了佛罗里达州的卡纳维拉尔角和德克萨斯州南端的博卡奇卡,星际飞船最终可以从世界任何地方的浮动海洋平台上发射。他设想星际飞船能够每天进行三次发射,以“快速重复使用”,并在太空中为像火星那样的较长的目的地设立补给站。他说,第一次补给测试可能会在明年年底进行。

Musk estimates a Starship launch could wind up costing less than $10 million — maybe even just a few million dollars with a high flight rate, which would bring down prices. He called it “crazy low” and“ridiculously good” by current space standards.

马斯克估计,一艘星际飞船的发射成本可能不到1000万美元,而且如果飞行次数多,甚至可能只有几百万美元,,这会使价格降低。他称之为“疯狂的低”并且“好的过头了”,假如以目前的空间标准衡量的话。

Starship already has one private customer:a Japanese entrepreneur who has bought a flight around the moon and plans to take a dozen artists with him. Musk hinted there are others interested in buying trips, saying future announcements would be forth coming.

星际飞船已经有了一位私人客户:一位日本企业家,他购买了一次绕月飞行,并计划带上十几位艺术家。马斯克暗示,还有其他人对购买旅行感兴趣,并表示未来将发布公告。

Until now, SpaceX has relied on its much smaller Falcon rockets to launch satellites, as well as astronauts and cargo to the International Space Station for NASA. Its first private flight, purchased by a billionaire, was last September. Another is coming up at the end of March,this one to the space station with three businessmen who are paying $55 million a piece.

到目前为止,SpaceX一直依靠其体积小得多的猎鹰火箭发射卫星,以及载人和运送NASA国际空间站的货物。它的第一次私人订购是去年9月由一位亿万富翁购买的。另一个会在3月底出现,这一次是客户将与三名商人一起前往空间站,他们每人支付5500万美元。


北京冬奥的“雪”。英语读头条(第704期)

美声男伶的灵魂人物去世。英语读头条(第702期)
西城男孩在线音乐会,逾2000万中国观众围观。英语读头条(第701期)
Adele,白色裤装向世人宣告,我的幸福我做主。英语读头条(第699期)
最浪漫的烟火气!(原创) -  我爱的世界“视频推荐”(第005期)

👇

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多