分享

《列子》卷4仲尼诗解5圣智能无忧喜辱荣死生常道物极必反

 琴诗书画情 2022-02-22

列子》卷4仲尼诗解5圣智能无忧辱荣死生常道物极必反

题文诗:
龙叔谓曰:子之术微,吾有疾也,子能已乎?

文挚:唯命所听,然先言子,所病之证.

曰吾乡誉,不以为荣,国毁吾,不以为辱;

得而不喜,失而弗忧;视生如死,视富如贫;

视人如豕,视吾如人.处吾之家,如逆旅舍;

观吾之乡,如戎蛮国;凡此众疾,爵赏,

刑罚,盛衰利害,不能易吾,之与,

不能吾,固不可以,事君交友,御妻子,

制仆隶,此奚疾哉?奚方能已?乃命龙叔,

背明而立,文挚自后,向明望之.既而曰嘻!

吾见子心,方寸地虚,几圣人也!也,

六孔流通,一孔不达.今以圣智,为疾者,

或由此乎!非吾浅术,所能已也.无所由而,

常生者道.由生而生,故虽终而,不亡常也.

由生而亡,不幸.有所由而,常死亦道.

由死而死,故虽未终,而自亡者,亦常也.

由死而生,.而生,故谓之道,

用道得终,谓之常也;而死,亦谓之道,

道得死,亦谓之常.季梁之死,杨朱,

其门而歌.随梧之死,杨朱抚,其尸而哭.

隶人之生,隶人之死,众人且歌,众人且哭.

至道真情,非死非生.目将眇者,先睹秋毫;

耳将聋者,先闻蚋飞;口将爽者,先辨淄渑;

鼻将窒者,先觉焦朽;体将僵者,先亟奔佚;

心将迷者,先识是非;物不至者,故则不反. 
【原文】

    龙叔谓文挚曰①:“子之术微矣。吾有疾,子能已乎?”文挚曰:“唯命所听。然先言子所病之证②。”龙叔曰:“吾乡誉不以为荣,国毁不以为辱;得而不喜,失而弗忧;视生如死,视富如贫;视人如豕,视吾如人。处吾之家,如逆旅之舍;观吾之乡,如戎蛮之国。凡此众疾③,爵赏不能劝,刑罚不能威,盛衰利害不能易,哀乐不能移,固不可事国君,交 亲友,御妻子,制仆隶,此奚疾哉?奚方能已之乎?”文挚乃命龙叔背明而立,文挚自后向明而望之。既而曰:“嘻!吾见子之心矣,方寸之地虚矣,几圣人也!子心六孔流通,一孔不达④。今以圣智为疾者,或由此乎!非吾浅术所能已也。”

【注释】

①文挚——《释文》:“文挚,六国时人,尝医齐威王。或云:春秋时宋国良医也,曾治齐文王,使文王怒而病愈。”
②证——通“症”。
③疾——《集释》:“'疾’,北宋本作'庶’,汪本从之,今依《藏》本、世德堂本、秦本订正。”

④六孔流通,一孔不达——张湛注:“旧说圣人心有七孔也。”

【译文】

 龙叔对文挚说:“您的医术十分精湛了。我有病,您能治好吗?”文挚说:“一切听从您的命令。但应先说出您的病症。”龙叔说:“全乡人赞誉我,我不以为光荣,全国人毁谤我,我不以为耻辱;得到了并不喜欢,丧失了并不忧愁;看活着像是死亡,看富贵像是贫穷;看人像是猪,看自己像是别人。住在自己家中,像是住在旅馆;看自己的家乡,像是西戎南蛮之国。所有这些病,爵位赏赐不能劝慰,严刑惩罚不能威胁,盛衰利害不能改变,悲哀快乐不能动摇,我这样做自然不能辅佐国君,交结亲友,管教妻子儿女,控制奴仆臣隶,这是什么病呢?什么药方能治好它呢?”文挚于是叫龙叔背着光线站着,文挚从暗处向明处看他。过了一会儿说:“唉!我看到你的心了,你的心里已经空虚了,几乎是圣人了!你的心已有六个孔流通了,只有一个孔还没有通达。现在人把圣明智慧当作疾病的,可能这样的吧!这不是我浅陋的医术所能治好的。”

【原文】

    无所由而常生者①,道也。由生而生,故虽终而不亡②,常也。由生而亡,不幸也。有所由而常死者,亦道也。由死而死,故虽未终而自亡者,亦常也③。由死而生,幸也。故无用而生谓之道,用道得终谓之常④;有所用而死者亦谓之道,用道而得死者亦谓之常。季梁之死,杨朱望其门而歌。随梧之死,杨朱抚其尸而哭。隶人之生,隶人⑤之死,众人且歌,众人且⑥哭。

  【译文】

 无所作为而一直活着的,是自然之道。顺应常生之道而活着,因而虽然年老却不死亡的,是正常现象。顺应常生之道而死亡的,是一种不幸。有所作为而经常死亡的,也是自然之道。顺着常死之道而死亡,因而虽然年未老却自行死亡的,也是正常现象。顺着常死之道而活下来的,是一种侥幸。所以没有缘由而活着叫做自然之道,顺应常生之道而得寿终叫做正常现象;有所作为而死亡也叫做自然之道,顺着常死之道而得夭亡也叫做正常现象。季梁死了,杨朱望其门而歌。随梧死了,杨朱抚摩着他的尸体哭泣。普通人出生了,大家便唱歌,普通人死亡了,大家便哭泣。
 【注释】

①由——用。《左传·襄公三十年》:“以晋国之多虞,不能由吾子。”杜预注:“由,用也。”本文“无所由”即下文“无用”,“有所由”即下文“有用”。
②虽终而不亡——按下文“虽未终而自亡者”例,此处“亡”字下脱“者”字。
③亦常也——《集释》:“各本'亦常’下无'也’字,今依吉府本补。”
④用道得终谓之常——按下文“用道而得死者亦谓之常”例,此句应为“用道而得终者谓之常。”
⑤隶人——古代称触犯法律而没入官为奴隶、从事劳役的人,也用来称职位低微的吏役。按照庄子的看法,一般人整天辛辛苦苦忙个不停,都是“役人之役”。故此“隶人”当指不懂得自然之道的一般人。
⑥且——语中助词。


【原文】

目将眇者①,先睹秋毫②;耳将聋者,先闻蚋飞③;口将爽者④,先辨淄渑⑤;鼻将窒者,先觉焦朽;体将僵者,先亟奔佚⑥;心将迷者,先识是非:故物不至者则不反。

【译文】
 眼睛将要瞎的人,先看到秋天的毫毛;耳朵将要聋的人,先听到蚊子乱飞的声音;口舌将要失去味觉的人,先辨出淄渑两水滋味的差别;鼻子将要失去嗅觉的人,先闻到烧焦的气味;身体将要僵硬的人,先喜欢奔跑;心灵将要糊涂的人,先识别是非:所以事物不发展到极点,是不会走向反面的。

【注释】
①眇——眼瞎。
②睹——见。秋毫——秋天的毫毛,喻极细微的东西。
③蚋——音 ru(锐)。卢重玄解:“秦时蚊为蚋。”
④爽——张湛注:“爽,差也。”
⑤淄渑——淄,水名,即今山东省内的淄河。渑,水名,源出山东淄博市东北。张湛注:“淄渑水异味,既合则难别也。”《释文》引《说符篇》:“淄渑之合,易牙尝之。”
⑥先亟奔佚——亟,音 (气),爱。《方言》:“亟,爱也。东齐海岱;之间曰亟,自关而西,秦晋之间,凡相敬爱,谓之亟。”佚,同“逸”。奔快,疾驰。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多