分享

一张地理标识证书对非洲的影响

 sharon外刊 2022-02-24

所谓一方水土养育一方人,一方水土也产出了一方特色水果。

去年开始看到很多朋友吃了一种叫鸡心果的水果,产自东北。

以前我从没见过这种水果,吃起来味道还不错。

后来,我又吃到了一种叫外婆梨的水果,软糯香甜的。我在老家从没吃过这种梨子。

但我的老家有沙棘,可能很多小伙伴也没吃过。沙棘汁喝起来也不错的。

今天我们来认识另外一种水果-sugarloafpineapple 甜面菠萝一种产自非洲西部贝宁这个国家的水果。

从这篇文章中,你将会学到地理标识,腰果,中间商,溢价,受欢迎的,同类产品的表达方法。

标题:

贝宁的香槟-sugarloafpineapple甜面菠萝是如何登入美食之巅的

 

What ham is to Parma, cheese is to Caerphilly and sparkling wine is to a certain region of France, the spiky haired sugarloaf pineapple is to Benin. Last year thisjuicy delicacy was granted the west African country’s first “Geographical Indication”(GI), a legal label that marks out products that come from a particular region.

说到火腿,人们会想到意大利帕尔马;说到奶酪人们会想到卡尔菲利干酪;

说到气泡酒,你一定能说出它的法国产地,而看到图钉头形状的甜面菠萝,你一定知道它产自贝宁。

去年,这种汁多香甜的美味水果被认定为西非国家中第一个地理标识GI。地理标识是标识某种产品产自某地的法律标签。

geographical indication 地理标识

Benin’smove signals a wider trend. Other places have long sought special status fortheir fanciest fodder. France and Italy have roughly 6,000 GIs each.Africans want a slice of the action. It could be tasty. Sales of products given GI status by the EU are worth €75bn a year ($83bn). On average foods with GIstatus command a 43% price premium, says a recent study. For wine, which makes up more than 50% of sales of EU-protected products, that rises to 300%.

贝宁的举动体现出一种更大的趋势。其他地区一直以来都在为本地最好的产品争取特殊地位。

法国和意大利各自拥有大约6000个地理标识。非洲也想分一杯羹。

这杯羹味道不错。拥有欧盟颁发的GI证书的产品销售额一年可达到750亿欧元(约合830亿美元)。

最近的一份调查显示:平均来说,拥有获颁GI标识的食品能获得43%的溢价空间。

拿占据了欧盟保护产品50%的葡萄酒来说,溢价空间上涨了300%

fodder素材

command赢得,获得

Benin hopes that GIs will not only sweeten its pineapple exports—the fourth biggest in west Africa—but also make its sales of cashews, shea nuts and sheabutter more fruitful. Higher prices could make a big difference in a countrywhere 38% of people work on farms and 45% live on less than $1.90 a day.

贝宁希望地理标识不仅能增加其菠萝的出口,其已经成为西非第四大出口产品,还希望能带动当地腰果,乳木果和乳木果油的出口。

高价钱对贝宁这个国家来说会产生巨大的影响。在贝宁,38%的人在农场工作,45%的人每天的生活费不足1.9美元。

cashew腰果

Others in the region hope to benefit, too. Cameroon’s Penja pepper was the first African product to receive the coveted label in 2013. Sales of the sought-after peppercorn, which is grown in the volcanic soils of Mount Cameroon, helped stimulate a six-fold rise in local farmers’ incomes. It now graces the plates of Michelin-starred chefs.

该区域的其他国家也希望能由此受益。

喀麦隆产的彭贾辣椒是非洲第一个获得这梦寐以求标签的产品,其于2013年被授予该标签。

这种广受欢迎的辣椒种植于喀麦隆山的火山灰土壤中,其销售量自被授予地理标识后大涨,使得当地农户的收入增长了六倍。

而且,这种辣椒也成了米其林星厨的御用产品。

coveted垂涎的,梦寐以求的

sought-after受欢迎的,很吃香的

GIs have the potential to encourage farmers to band together to improve standards and earn higher prices. But a big challenge, says Michael Blakeney, a professor at the University of Western Australia, will be to make sure that the benefits of premium prices are passed on to farmers and are not captured by middlemen,who typically have more information about markets than small-scale farmers.

地理标识能够让农户团结起来提高产品标准和提升价格。

但西澳大利亚的教授迈克尔.布莱克尼说这里存在一个很大的挑战:就是要确保溢价受益能直达农户手中,而不是被中间商剥夺。

不能让中间商赚差价。。。

中间商的市场信息比小型农户对市场得到的更多更及时。

premium price 溢价

middleman中间商

Moreover,competition is intensifying as more countries seek protected GIs for their own products. Penja pepper already has rivals from Cambodia and Indonesia. Benin’s pineapples will have to battle against the likes of Huay Mon ones, which Thailand hopes to protect. Though surely a sugarloaf by any other name would not taste as sweet.

此外,随着越来越多的国家寻求地理标识保护,竞争变得越加激烈。彭贾辣椒已经有了来自柬埔寨和印度尼西亚的竞争者。

贝宁的菠萝还要和来自泰国HuayMon等地的同类产品竞争,因泰国也在寻找地理标识保护。

尽管无论叫什么名字,甜面都不可能想糖一样甜。

小小的一张标识能带来无限生机,也能改变无数人的命运。

你的家乡有哪些特别的水果呢?欢迎来讨论。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多