读《韩诗外传》第五卷·二十八 (峻岫) (原文) 德也者、包天地之大,配日月之明,立乎四时之周,临乎阴阳之交。寒暑不能动也,四时不能化也,敛乎太阴而不湿,散乎太阳而不枯。鲜洁清明而备,严威毅疾而神,至精而妙乎天地之间者、德也,微圣人,其孰能与于此矣。《诗》曰:“德輶如毛,民鲜克举之。” 这一段说:“德也者,包天地之大,配日月之明,立乎四时之周,临乎阴阳之交。”德之大,可以包括天地,可以配得上日月之明。可以立于四时之中,也能濒临阴阳之交。“德”就是道德,道德是社会意识形态之一,道德是人的行为准则和规范。所以对一个人来说,有道德,就能顶天立地,有道德就能光明正大,有道德就能适应各种变化,有道德就能端正你的人生观、世界观,有道德就能成就事业。“寒暑不能动也,四时不能化也,敛乎太阴而不湿,散乎太阳而不枯。”有道德,经历寒暑都不能动摇,经过春夏秋冬也不能改变。即便你身处太阴(水中)也不能湿,被太阳暴晒,也不会干枯。“鲜洁清明而备,严威毅疾而神。”永远保持鲜嫩、清洁、透明、保持纯洁,始终威严而立,反映迅疾,动作神速。“至精而妙乎天地之间者、德也。微圣人,其孰能与于此矣。”(人间)致精致纯,美妙地立于天地之间的就是德。不是圣人,谁能配得上这个德字。《诗经》上说:“德輶如毛,民鲜克举之。”道德轻得就象鸿毛,(但是)很少有人能高举它。(署名 原创) |
|