分享

4岁截肢女孩把篮球当“腿”,22年后近照曝光惊艳众人!

 英语共读 2022-03-04

加个星标不走失👆

2022

最近世界格局的风云变幻占据了大家所有的注意力,几乎没有人关注北京的冬残奥。但提到残奥,你还记得22年前双腿截肢靠篮球行走的小女孩吗?

音频打卡

(BGM: Lemon Tree-Fool's Garden)

1.
篮球女孩

2000年的一天,4岁的钱红艳被一场突如其来的车祸夺走了双腿。

  • car accident 车祸

  • amputate /ˌæmpjuˈteɪt/ v. 截肢

She had to have both legs amputated after the car accident.

车祸后她不得不截掉双腿。

家里条件有限,负担不起假肢或轮椅,爷爷捡回一个坏了的篮球,洗净后剪开,套在她身上。

  • artificial limb 假肢

  • artificial /ˌɑːtɪˈfɪʃl/ adj. 人造的

  • wheelchair /ˈwiːltʃeə(r)/ n. 轮椅

The poor family cannot afford the artificial limb or a wheelchair.

贫穷的家庭负担不起假肢或轮椅。

2.
水中飞鱼

钱红艳的故事被媒体报道后,这个乐观坚强的女孩感动了全国人民,也让一名“伯乐”关注到了她。

  • optimistic /ˌɒptɪˈmɪstɪk/ adj. 乐观的

  • tough /tʌf/ adj. 坚强的

  • talent scout 伯乐

  • scout /skaʊt/ n.(演员、运动员等的)人才发掘者

She has an optimistic view of life.

她乐观地看待人生。

She is bright, tough and spunky.

她聪明、坚强而且干劲十足。

The talent scout knew she is gifted the moment he saw her.

伯乐一看到她就知道她有天赋。

国家队著名教练张鸿鹄又向她抛来橄榄枝,训练她成为了一名残疾人游泳运动员。

  • coach /kəʊtʃ/ n. 教练

  • swimmer /ˈswɪmə(r)/ n. 游泳运动员

He is the best swimmer coach.

他是最好的游泳教练。

在教练的指导帮助和自己的艰苦训练下,她多次在国内的比赛中获得奖牌,还代表中国参加了2016年的里约残奥会。

  • training /ˈtreɪnɪŋ/ n. 训练

  • Paralympic Games 残奥会

She spent 12 hours training for the Paralympic Games.

她为了残奥会每天花12小时训练。

3.
永不言弃

2017年,钱红艳退役后被安排在当地政务服务中心残联窗口工作。

  • retire /rɪˈtaɪə(r)/ v. 退役

  • arrange /əˈreɪndʒ/ v. 安排

Athletes usually retire at a young age.

运动员一般很年轻就退役了。

I’ll arrange a job for you.

为你安排一份工作。

如今,26岁的她已装上假肢,完全融入了正常的社交生活中。

  • social life 社交生活

She has a full social life like anybody else.

她和其他人一样有着丰富的社交生活。

<点击卡片查看中文>

小C寄语

她用自己的人生诠释了努力和乐观,把命运的不公化为人生的机遇。【分享】这篇文章到朋友圈,愿我们都能在挫折中笑对人生~


由于微信改了推送规则,如果不加星标,系统就会默认你不喜欢小C,慢慢就刷不到我的文章了

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多