分享

中国故事(双语)72:Jing wei Fills the Sea 精卫填海

 家有学子 2022-03-15

72 Jing wei Fills the Sea

精卫填海

女娃到东海游玩,溺于水中,因心中不平化为神鸟,名曰精卫。她每天衔石子企图填满大海,大海嘲笑精卫,以她微薄之力几万年也填不满大海。精卫仍然坚持不懈,相信再困难的事只要有毅力终能完成。


The sun shone on the calm sea. Princess Nuwa smiled at its reflection.
It looked like a gold pebble in the water.
Nuwa walked down to the beach. She slid her small boat into the water.
She rowed out to sea.
Suddenly, clouds hid the sun. Birds returned to the beach.
Rain poured down. A strong wind blew across the sea. The wind made the waves rise. Higher! Higher! Waves pounded her boat.
The strong waves tipped over Nuwa’s boat. The boat sank into the sea.
Princess Nuwa sank too. She fought against the waves. They seemed higher than the sun. She reached upward. Was she swimming? Was she flying?
Nuwa turned into a beautiful bird! She spread her wings. She flew high above the water.
“Jingwei! Jingwei!” the princess bird cried. That’s how Princess Nuwa got her new name.
Jingwei was mad at the sea. It had sunk her boat!
She cried her name as she flew. “Jingwei! Jingwei!”
She picked up a stick in her beak. She dropped the stick into the sea.
On the second day, Jingwei dropped a rock into the sea.
On the third day, Jingwei found a gold pebble. It looked like the sun. She dropped it into the sea.
Day after day, Jingwei dropped a pebble, rock, or stick into the sea.
The sea laughed at Jingwei. “Your pebbles can never fill me up! Not in a million years!” Its waves grew higher. They almost reached Jingwei.
She flew higher. “I will still try!” Jingwei cried. “I will never give up!”
She flew in the sunshine. “I will fill you up, Sea! I will stop you from sinking any more boats!
Jingwei never gives up. She is small. The sea is big and strong. Still, Jing Wei does not stop. Every day, she makes the long, tiring trip. Every day, she drops a pebble, rock, or stick into the sea.
On calm days, she smiles at the sun's reflection in the sea. 
Jingwei teaches a lesson. She shows us to never give up even when it is hard.

The End

Question: Should you keep trying to reach a goal that is nearly impossible?  Or should you choose another goal?  Explain.

核心词汇

shine (shone) v. 照耀,发光

princess n. 公主

reflection n. 倒影

pebble n. 卵石,小圆石

slid v. (slide 过去式) 滑行,滑动

row v. 划(船),划(一下)

pour v. 倾泻

pound v. 连续重击

tip v. 使倾斜,使倾侧

sink (sank) v. 下沉,沉没

fight (fought) v. 战斗,搏斗

stick n. 枝条,枯柴

beak n. (鸟)喙

fill up 填满

tiring adj. 引起疲劳的,累人的

Your pebbles can never fill me up! Not in a million years! 你的小石头永远

不会把我填满!一百万年都不会!本句是大海在向精卫叫嚣他的浩大。

以下翻译来自百度翻译:


阳光照在平静的海面上。女娲公主对它的倒影微笑。
它看起来像水中的一颗金卵石。
女娲走向海滩。她把小船滑入水中。
她划船出海。
突然,云层遮住了太阳。鸟儿回到了海滩。
倾盆大雨。一阵强风吹过海面。风使波浪上升。较高的!较高的!海浪冲击着她的船。
巨浪掀翻了女娲的船。船沉入海中。
女娲公主也沉没了。她与海浪搏斗。它们似乎比太阳还高。她向上伸手。她在游泳吗?她在飞吗?
女娲变成了一只美丽的鸟!她展开翅膀。她在水面上飞得很高。
“精卫!精卫!”小鸟公主叫道。这就是女娲公主的新名字。
精卫对大海很生气。它把她的船弄沉了!
她边飞边喊自己的名字。“精卫!精卫!”
她用嘴叼起一根棍子。她把棍子掉进海里。
第二天,精卫把一块石头扔到海里。
第三天,精卫发现了一块金卵石。它看起来像太阳。她把它扔到海里。
日复一日,精卫将一块卵石、岩石或棍子扔进海里。
大海嘲笑精卫。“你的鹅卵石永远也填不饱我!一百万年也填不饱我!”它的波浪越来越高。他们几乎到达了精卫。
她飞得更高。“我还是要试试!”精卫喊道。“我永远不会放弃!”
她在阳光下飞翔。“我会把你填满,大海!我会阻止你再沉下去!
精卫从不放弃。她很小。大海又大又壮。但是,精卫并没有停下来。每天,她都会进行漫长而疲惫的旅行。每天,她都会往海里扔一块卵石、石头或棍子。
在风平浪静的日子里,她对着阳光在海里的倒影微笑。
精卫给了我们一个教训。她告诉我们即使在困难的时候也不要放弃。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多