分享

吴侬软语唱起来(嘉定華亭話)

 吴语资料馆 2022-03-18
2019
08
17

吴侬软语唱起来

▲囧月  摄于兰溪市姚家枢纽

我伲汉语有十大分支,第一大是官话方言,或者俗称北方言话,也有人简称为北语。第二大是主要分布于我伲苏南、上海、浙江吤吴语。稍后吤还有闽语、粤语、湘语、赣语嘞些儿。但是现在,垃我伲整个汉语歌坛上,除脱著北语歌曲具有绝对优势,粤语歌曲也有一定吤市场,闽语歌曲有所耳闻,而其他汉语分支吤歌曲像煞介仔基本呒曼啥个份额,特别像我伲吴越地区,尽管“吴侬软语”昰只称号还算“声名远扬”,但对于广大民众——甚至就是对吴地吤民众来讲,话着北语歌曲会“嚎——”,话着粤语歌曲也会“嚎——”,甚至还会唱脱【弍两】句嘞!但若然话着本乡本土吤吴语歌曲是作兴全会“啊?”交关人连当自家吤母语叫“吴语”也不晓得,有吤人甚至还会惊讶吤问:“啥啊?土话也有能唱歌吤啊?!”昰种现状撘吴语吤语言地位俦是极不相称吤。只会用外-地言话唱歌,而不会用本地言话唱歌,昰个不得不话是一种极其悲哀吤现象!

呒得何里种语言是呒能唱歌吤。讲每种语言吤人,实际上话出来吤是其中吤一种具体吤方言,也就是讲精确到每一种方言全是有能唱出来吤。垃我伲吴语区产生著丰富多彩吤曲艺——锡剧、昆曲、沪剧、越剧、评弹……凡此种种,全是有能唱出来吤,相信喜爱曲艺吤朋友不会陌生。但是,不得不话,现在昰排艺术越来越小众化,对于交关人,特别是年轻人来讲实在是陌生,不可能全民全会。但是,每个人全会唱歌,而现在大家会唱吤歌基本全是用北方言话,特别是北京言话教拨佷吤,也有一排歌是用粤方言教拨佷吤。昰排歌曲,为此著占据著一定吤市场份额,大家全正正式式当桩事体吤去学佢,去唱佢,但极少有人拿自家吴越地区本乡本土吤汉语当桩事体去好好较唱出来吤。甚至像我伲经济文化极其发达吤吴越地区虽然不乏优秀吤歌手,但好像所有吤歌手全是用外-地言话来唱歌吤,到目前为止朆听见歇何里个吴语区吤优秀歌手是主打吴语歌曲吤,昰个撘粤语区俦比起来实在是相形见绌!

唱歌,是人人全会吤大众化吤娱乐活动,同时作兴可以称得上是弘扬语言文化最便捷吤方式。侺【阿曾】发现,交关人虽然不一定有能讲一种外-地言话或者外国言话,譬假闽语、粤语、英语、日语,但伊种言话吤某些歌曲倒有能有模有样吤唱出来。可以讲,某种言话吤歌曲就提供著一个直观了解昰种言话最便捷吤途径。从国内来看,粤语歌曲吤全国性影响就是一个典型——尽管粤语本身並不具有全国通用语吤地位,但其歌曲吤影响力却足以撘全国通用语——北方言话吤歌曲俦比肩。

长期以来,我一直塱思考吴语歌唱吤问题並付诸实践,但垃交关辰光里蛮难有实际突破。因为一方面我能力有限,难以创作吴语原创歌曲,另一方面,我对现成吤歌曲一直钻垃【土耷】翻译吤窠臼里——一定要拿佢吤用词翻成功完全适合吴语口语吤表达方式——而实际上交关歌曲佷一定要硬翻是会弄巧成拙,破坏原歌吤味道吤,真正翻成功吴语口语原旧邪气顺畅、不破坏原味吤歌曲轧实不多透。

昰只问题,直到近两年刚有实质性吤突破。大概是2014年吤辰光,一趟偶然吤机会,看见网上乡有人塱讨论粤语歌曲,话着不少粤语歌曲轧真是用北方言话作词吤,只是用粤语吤读音字字对应去唱吤。乃么我叫真吤豁然开朗!对吤,用词不是一定要翻译成本乡本土最最通俗吤口语吤,只要用本地吤语音去字字对应唱就可以著!北语填词粤音唱,人家讲起来还是粤语歌。昰个本质上就是充分利用汉字沟通古今南北吤强大功能,而用不着去纠结汉字本身吤组合是否符合本地最通俗吤口语。昰个就是用吴音翻唱所有汉语歌曲吤顶顶高效吤方式!毕竟,率先填词吤伊种言话永远是占有主动权吤,任何其他吤言话要去翻译吤句说话全是被动吤,全难以跳出原来伊种言话吤框架。有寔恁挖空心思去翻译——还不一定翻得好嘞,还不及原封不动,直接字字对应去唱。

轧则,覅话粤语歌用北语作词,就算是北语歌,用吤词语就一定是北方言话著?也不是吤呀!典型吤就像《酒干倘卖无》,昰只歌名,昰句歌词,何上是北方言话?佢就是一句闽语。佷平常脚讲北京言话吤辰光想表示“阿有酒瓶要卖脱”阿会得话“酒干倘卖无?”,但佷唱昰只歌吤辰光还不是用北京言话吤语音去唱“酒干倘卖无?酒干倘卖无?”嗰么同样,佷也可以用吴语吤读音去唱“酒干倘卖无?酒干倘卖无?”

类似吤例子还有交关,我相信大家唱著寔个些儿些儿北语歌,一定会发现其中有排表达方式根本就不是北京言话甚至不是北方言话,只是因为现在大家受北京言话强势教学吤影响,北京语音根深蒂固,看见汉字,脑子里乡头一个甚至是唯一吤反应就是佢吤北京言话吤读音,故嘞大家无条件吤接受著北京语音,根本就不会得深究歌词里汉字吤排列方式是否符合北京口语最最通顺吤表达方式。哪怕是吴语作词吤歌曲《外婆谣》么著,相信大家看著歌词也会用北京语音唱出来:“凤凰做窠海中央,鸦鹊做窠树中央”,尽管佷讲北京言话吤辰光只会话“做窝”,但吴语吤“做窠”也可以用北京语音读出来:“做窠”。嗰么看见北方言话吤歌词为啥就想不着用吴语吤读音去唱出来嗫?一样吤呀!像《我爱这蓝色的海洋》,不一定板要翻成功“我爱昰个蓝颜色吤海洋”,只要按照北语原词唱“我爱这蓝色的海洋”就可以著。

实际上佷看吴地本土吤戏曲,里乡吤唱词蛮多也是北方言话,只是用吴语读音去唱吤。从某种程度上来讲,不得不话,北方言话垃全民族通用吤汉语书面语里起著主导作用,使得大家一读书面语就觉着撘本地通俗吤口语俦不大像著。但翻转来讲,佷塱用北方语音表达书面语吤辰光也会碰着一排来自南方汉语吤词语,像尴尬、(像)煞有介事嘞些儿,还有一排显得偏南方吤书面用词,像广阔、狭义、着装、寻觅、归去、塞音嘞听拣,佷现在用北京语音不也者也读得顺著嘞?!但佷讲北京言话口语吤辰光“阔”佷是用“宽”来表示吤,“狭”佷是用“窄”来表示吤,“着”佷是用“穿”来表示吤,“寻”佷是用“找”来表示吤,“归”佷是用“回”来表示吤,“塞”佷是用“堵”来表示吤。若然全以某地通俗口语吤标准来衡量吤说话是处处碰壁,呒得任何一种方言吤语音有能表达汉语吤全部词汇。

同样,不单是同一时代吤汉语可以用某地吤读音去表达其他地区吤语词,不同时代吤汉语也可以互相表达。用所谓吤“普通话”去读古文诗词,本质上不就是用现代汉语北京方言吤语音去表达历朝历代产生于不同地区吤作品咾?佢是用何里个时代何里【土耷】户荡吤言话写吤並不要紧,只要是汉字写出来吤,就可以用现代汉语任何一滩地点吤方言读出来,尽管会有眼拗口,但同样可以品读。同样,用现代汉语唱出来也是完全呒不问题吤。譬假唐朝太原人王昌龄写吤《出塞》:“秦时明月汉时关,万里长征人未还。”用现代汉语北京言话唱也呒不必要拿佢翻成功通俗吤北京口语再唱,直接就可以唱“秦时明月汉时关,万里长征人未还。”同样,用现代汉语嘉定言话唱也呒不必要拿佢翻成功通俗吤嘉定口语再唱,也直接就可以唱“秦时明月汉时关,万里长征人未还。”

总数,我伲可以晓得,用现代汉语语音可以拿用古代汉语写吤歌词唱出来,用北方汉语语音可以拿用南方汉语写吤歌词唱出来,同样,革转来,用南方汉语语音也可以拿用北方汉语写吤歌词唱出来,因为汉字是贯通古今南北吤,同一个字可以用古今南北不同吤语音读出来、唱出来。寔恁一来,现今存在吤所有吤用汉字写吤歌词全部全可以拿来用吴语吤读音唱出来,可以讲塱一瞬间所有吤汉语歌曲全有著吴语版本,效率极高,可以省脱交交关关吤翻译成本。更何况,人类语言本来就是你中有我,我中有你吤,本族语里一定会有外族语吤成分,本地语里也一定会有外-地语吤成分。对于汉语昰个大家族来讲,交关讲法,特别是全族通用吤异常强大吤书面语,本来就无所谓佷嘞我嘞,无非就是用何里滩吤语音去表达而已,像“辽阔壮美、气势磅礴、袅袅炊烟、潺潺流水”昰排文雅吤书面语词,覅话嘉定口语一般用不着,就算是讲北京口语么著,佷平常脚白话阿讲吤?也不话吤呀!但佷照样会用北京语音去读,去唱,嗰用嘉定语音也一样吤呀!

不过,有吤朋友还是希望有能尽可能吤拿一排外-地口语味道过于浓厚吤词语翻译成越加通俗吤吴语口语,昰个当然也是一种不错吤方法,也是我早期采用吤方法。像《严守纪律歌》,我就拿北方言话吤“的”全部翻成功“吤”,拿“你”翻成功“佷”;还有像《三毛流浪记》主题歌“睡在那垃圾箱”我翻成功“睏垃个垃圾箱”,“哪一天哪一天”我翻成功“何里日何里日”。只要意思不变,外加歌词撘旋律俦原旧合拍。

当然,最好是像《外婆谣》一样直接创作吴语吤原创歌曲,行我伲吴语吤歌词牢牢吤占据主动权。但是,邋目前吤情况下,直接翻唱现有歌曲应该是打响吴语歌曲最迅捷吤方式。

乃么不管何里种方法,昰个里乡还有一个问题需要注意,就是文白异读。为此著方言之间吤相互影响,有一部分汉字塱意思相同吤情况下有两只甚至多只读音,其中一只用于一般口语,一只用于比较书面或者庄重吤场合。譬如北京言话里吤ɕiɛ214ɕyɛ53pɑu55puo55ɕiɑu55ɕyɛ55  pɑu35puo35……两只读音全是一个字,就是“血、剥、削、薄……”嘉定言话里只有一只读音。同样,嘉定言话里吤ȵiŋ31zᴇ̃3153ʨiɑ53ŋ213ŋu213mᴇ̃213vᴇ̃213……两只读音也全是一个字,就是“人、家、我、问……”北京言话里只有一只读音。到究啥个辰光用口语读音,啥个辰光用书面读音,轧实也不可能有绝对吤限制,通常全是根据具体语境来定,即使像北京言话要全国推广咾规定得比较细,但塱实际使用当中必然会有不同吤取舍,譬假有吤人话“pɑu55(剥)了个皮”,有吤人话“puo55(剥)了个皮”。同样,吴语里乡,有吤人话“私ȵiŋ(人)”,有吤人话“私zᴇ̃(人)”。有排词语用白读还是文读,轧者全是可以吤。

乃么唱歌吤辰光哪恁处理文白异读嗫?我目前吤处理方案是参照原版,也就是讲一般用接近原版方言吤读音去唱。吴语里吤文读层本来就是比较接近北方方言吤,翻唱北语歌曲一般就可以用读书音去唱,譬假《济公》主题歌里吤“鞋儿破,帽儿破”,昰里吤“儿”就适合用书面读音əl53,尽管吴语本土吤儿尾词是读接近古汉语吤ȵi31吤,例如“猫儿”。当然,有排吴语口语常用吤双音节、三音节词,像“围巾、眼泪、眼眉毛”嘞啥,直接使用口语读音好像显得越加顺畅,譬如《say forever》里“围巾轻碰着唇边,有点暖得像亲吻的感觉”“我被抱着,眼泪笑了,say forever”,《阿拉木汗》里“她的眉毛像弯月,她的腰身像绵柳”。乃么像《女人花》,我觉着可能用书面读音“ȵy zᴇ̃花摇曳在红尘中,ȵy zᴇ̃花随风轻轻摆动”比较合适,当然有吤人可能觉着就直接用口语读音唱《ȵyȵiŋ花》或者《ȵiȵiŋ花》比较好。关键要大家全要唱出来,嗰么有能有所比较,最终评议出最合适吤处理方案。

当然,除脱著北语歌曲,还有粤语歌曲撘我伲吴语歌曲。粤语歌曲一排读音接近吴语吤白读音,比如《下一站天后》里“白日梦飞翔,永不太远太抽象”,昰里吤“日”,用吴语口语读音ȵiɪʔ2越加接近原版,而不一定板要用读书音zəʔ2。若然是吴语歌曲就愈加吤著,大家全差不多吤,基本上原版哪恁处理文白异读我伲就可以哪恁处理,例如《外婆谣》,浙江慈溪言话原版就是唱“小路亭人下茄秧,观海卫人燕话打”,佢吤“人”是白读音,“下”是白读音,“茄”是文读音,嗰我用嘉定言话翻唱吤辰光只要照式照样处理就可以著:“小路亭人下茄秧,观海卫人燕话打。”

若假唱吤歌是古诗词嗫?嗰么基本全可以用书面读音,譬假《出塞》里“万里长征人未还”,好像就不适合用口语读音唱“万里长征人未还”。

好,林林总总话著昰个些儿些儿,一切吤一切全是望著我伲吴语吤歌曲有能唱起来,並以此作为保护、传承、弘扬吴语吤切入点。但是,我伲昰坒人只有能解决语言学方面吤一排问题,而歌唱艺术方面吤问题是必须由吴语区优秀吤歌手来解决吤。为此著先天条件不足,我伲涉猎语言学吤交关人歌唱水平是极其有限吤,昰个不是歌唱家来指导指导就有能解决吤。但是,倒转来,我伲替音乐界吤人提供语言学吤支持是完全可行吤,譬如一个书面语词塱某某歌手家乡所在吤具体地点哪恁读,我伲可以根据古代吤韵书、字典推出昰只规则吤、标准吤读音吤,就像【弍两】个冷门汉字全定著一只所谓“普通话”吤北京语音,就是靠像我伲昰排语言文字工作者推出来吤。只要告诉歌手具体吤读音,歌手就有能唱出来——除非昰个歌手已经不会讲本乡本土吤母语著。事实上,交关歌词並不涉及冷门字,碰着何里个字吃不准,问声自家屋里吤老人就晓得著,关键是交关歌手还缺乏母语唱歌吤意识,甚至有吤歌手可能还看不起自家吤母语嘞,认为“只有北语、粤语么是有能唱歌吤,用所谓吤'本地土言话’唱歌是一种不上台面吤做法”。但是,我塱想,为此著现在吴语歌手极度稀缺,甚至垃汉语歌坛上还呒不一席之地,故嘞何里位歌手只要肯方向转一转,主打自家吤母语——吴语吤歌曲,极有可能垃汉语歌坛上脱颖而出——关键就是面临两个掣肘——母语意识薄弱撘母语能力萎缩。故嘞,对于我伲昰坒搞语言学吤人来讲,也要意识着,我伲自家也必须行动起来,尽可能多吤创作吴歌模板,覅管佢是啥个歌,覅管佢适合男嘞女嘞,覅管佢唱得好听嘞难听嘞,先要唱出来,行尽可能多吤人晓得。覅怕羞缩脸,覅怕难为情!塱吴语面临生死存亡吤紧要关头,再佷缩我缩大家缩,乃么到阿末脚真吤死得割割裂裂,一眼物事也朆铤剩下来!

总数,一句言话:江南水乡吤广大人民,大家用我伲吤吴侬软语——唱起来! 

疁·浏河长江
2016-1-4 礼拜一
乙未年  十一月廿五
嘉定建县797周年

朗读:疁·浏河长江

排版:神死恸瞑


本平台暂未开通评论,大家可至吴语学堂微博留言:

新浪微博:吴语学堂微博

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章