分享

“解铃还须系铃人”怎么读?

 由狭渐广 2022-03-19

小朋友,问你一个问题,“绳子上系了许多铃铛”中的“系”读什么?

读“jì”。

答对了!那“解铃还须系铃人”中的“系”读什么?

也是“jì”。

恭喜你!回答错误!是“解铃还须系xì铃人”!

啊~为什么呀?

这个问题,赵老师之前也说不清楚,但是昨天有好几位专家帮我解答啦,让我们一起来看一下吧。

武汉大学赵世举老师

“系铃人”的“系”字读音也是有争议的,原因是对其字意义的解读不同。主张读“jì”的人认为,它在这句话里的意思同“系领带”的“系”,都是捆绑的意思,故当读为“jì”。而另有人认为,两者不同,“系领带”之类的“系”是同物自身打结的意思,而“系铃人”的“系”则是把一物与另一物相联结,故读作“xì”。

美国威斯康星大学张洪明先生

“绳子上系了许多铃铛”的“系”,它的意义是“打结”,读音为 jì(该义晚出,迟至宋代)。“解铃还须系铃人”里的“系”,根据该典故的出处,“系”的意义为“拴缚、挂”,而非“打结”义。“拴缚、挂”义的“系“,其读音是“胡計切”,折合成今音为 xì。

北京大学胡敕瑞先生

从“系”字字音的发展来看,读ji是源自古见纽字,读xi是源自古匣纽字。按理来说,两字似乎都可以念见纽字。后世特别讲求音随义转,大概有人觉得“解铃还须系铃人”的“系”是联缀义,而“系了许多铃铛”的“系”是捆绑义,因此强为分别。不过后者也还是有读见纽的。

北京语言大冯胜利先生:

“绳子上系了许多铃铛”和“解铃还须系铃人”里的“系”读音不同,我想是因为两个“系”分属两个语体,口语的都是“jì”,没有读“xì”的。“解铃还须系铃人”来自书面语,“文”的色彩很浓,所以读作“xì”。其中的“还”有的“转文”的时候还读成“换”。虽然“解铃还需系铃人”越来越口语化了,但可以看做一个“凝固”的结构(正式体读音被凝固在整体结构里面了)。另,北京话的口语说“掉色”的“色”说成“shai3”。念“se4”的时候是读书音。颜色的色不能念成“shai3”。好像跟“ji4”和“xi4”的不同一样。或者是北京话里面“文读”和“白读”吧?

北京师范大学王宁先生

读ji的字应写繫,这字两读,文读Xi,白读ji。系与繫不是一个字,例如系统,维系,都不能写繫。但汉字简化时,将两个字合并了。系从丝,联系义。解-系相对而言,本来就是系,不是繫,不能读 ji。简化字弊病很多。只是好写。中国文化已经普及,该想想简化的毛病了。 

总体而言,分为三部分:语义、字音和字形。就语义而言,“系”字在读“jì”和“xì”时的语义是不一样的。“解铃还须系铃人”和“绳子上系了许多铃铛”中的“系”意思是不一样的,所以读音不一样。就字音而言,“系”字在文读和白读,也就是书面语和口语中的读音是不一样的,而“解铃还须系铃人”属于书面语用法,这是一个凝固的成语,结构凝固,语音也已经凝固了。就字形而言,“解铃还须系铃人”和“绳子上系了许多铃铛”中的“系”在汉字简化前属于两个不同的字,“绳子上系了许多铃铛”中的“系”应该为繫,“解铃还须系铃人”中的“系”就是“系”,“系”只有“xì”这一个读音。

你看,汉字文化博大精深,一个字音后面都隐含着这么多的知识。

ps:上个月在讲《夜间飞行的秘密》时,在多音字“系”的读音上有点困惑,在文中有这样一句话:“他们在一间屋子里横七竖八地拉了许多绳子,绳子上系了许多铃铛……”编者将“系”字特别注音为“jì”,并且是本课重要的多音字(标蓝的字体表示多音字)。所以,“系铃铛”这个词组里面的“系”读作“jì”音,这让我自然而然想起“解铃还须系铃人”这个成语,在《现代汉语词典》里这里面的“系”可是读“xì”的!为什么不一样呢?在网上查了好久资料,也请教了古典文献学专业的同学,无果。猛然发现北京大学语言学教授陆俭明老师是《现代汉语词典》的审核专家之一,之前跟先生有过三面之缘,便想着向先生请教的想法。

本来只是抱着试试的心态,但是就在昨天,先生给我回复了!并且真诚严谨地帮我解决了这个问题!他说他不是研究文字学,不敢贸然回答,但是他在身体抱恙的情况下,替我向各位文字学、音韵学专家请教,全然没有因为我只是一个名不见经传的无名小卒而敷衍我。先生的严谨治学、热忱真诚、谦逊儒雅,给了我很大的触动。唯愿先生身体安康,健康长寿!语言学界还有很多问题在等先生指点迷津。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多