风俗日趋于奢淫,靡所底止,安得有敦古朴之君子,力挽江河;人心日丧其廉耻,渐至消亡,安得有讲名节之大人,光争日月。 译文及注释 作者:佚名 译文 社会的风气日渐奢侈放纵,这种现象愈来愈变本加厉,一直没有改善的迹象,真希望能出现一个不同于流俗而又质朴的才德之士,大力呼吁,改善现有的奢靡风气,使社会恢复原有的善良质朴;世人已逐渐失去清廉知耻的心,再这样下去,总有一天会完全不知廉耻,如何才能出现一位重视名誉和气节的有德之士,唤醒世人的廉耻心,作为世人的榜样呢? 注释 奢淫:奢侈放纵。 靡所底止:没有止境。 安:如何。 敦古朴:不同于流俗,厚道而不浮华。 力挽江河:大力改变现有的不良现象,使恢复之。 名节:名誉和气节。 君子:有才德的人; 大人:这里意同君子。 |
|
来自: 大风歌rm0asmhv > 《处事》