分享

中法双语阅读 | 刘烨即将出演《悲惨世界》中国版主人公冉阿让

 法国留学加油站 2022-04-07

Des artistes chinois et français présentent la version chinoise de la pièce Les Misérables

中法艺术家出席《悲惨世界》戏剧中版发布会

Version n.f. 译文

version anglaise英译本

 

Le 31 mars, le lancement de la version chinoise de la pièce Les Misérables a été annoncé. Elle sera mise en scène par le Français Eric Lacascade et produite par Jean Varela, directeur du festival Printemps des comédiens de Montpellier, dans le sud de la France. L'acteur chinois Liu Ye jouera le héros Jean Valjean.

3月31日,中国版戏剧《悲惨世界》宣布开播。它将由法国人埃里克·拉卡斯卡德(EricLacascade)执导,并由法国南部蒙彼利埃的喜剧电影节总监让·瓦雷拉(Jean Varela)制作。中国演员刘烨将饰演英雄冉阿让。

Mise en scène上演, 演出

La première mondiale de ce spectacle, qui a réuni les meilleures équipes de création et artistes de France et de Chine, aura lieu au théâtre Poly de Beijing du 10 au 15 janvier 2023, avec une tournée nationale prévue de février à mai 2023 en prévision des célébrations du 60e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre la Chine et la France en 2024.

这场汇集中法两国最优秀的创作团队和艺术家的演出将于2023年1月10日至15日在北京保利剧院举行全球首演,预计将于2023年2月至5月进行全国巡演2024年庆祝中法建交60周年。

Première n.f. 初演

Tournée n.f.巡回

tournée théâtrale 巡回演出;巡回演出的剧团

en prévision de 预料到,考虑到

établissement n.m.建立

资料来源

http://french.peopledaily.com.cn/Culture/n3/2022/0402/c31358-10079565.html

师微信或者加入我们的国留学交流群

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多