分享

到底有没有办法不走神呢

 恐龙小逗逗 2022-04-12

有一种走神叫daydream(v/n)白日梦(reverie.n.),这种不是因为大脑懒惰,没想到恰恰是因为它太勤奋了!

比如你经常会在听报告时走神,那是因为人们的平均语速只有150字/分钟左右,而实际人思维速度是600字/分钟,所以从神经学的角度来讲,人脑每秒钟有意识处理的信息量约为126个神经比特,潜意识的处理速度高达10亿个神经比特/秒,以200字/分钟的平均阅读速度来计算,就相当于每秒钟能处理40个神经比特的信息,那么大脑每秒钟都有高达80个神经比特的空间未被利用。

因为人脑是一台异常勤奋的计算机,一旦出现资源过剩的情况,它就会在后台自动调动空闲的资源来处理其他信息,所以不小心就 oops~

还有一种走神,是在所谓的多任务处理时出现的疏忽性失明,这是因为大脑本就没有一次专注于一项以上的复杂任务的能力。所以这种神走不走,是可以自控的。

据调查,司机在开车时打电话,撞车的可能性是平时的4倍,如果是在发短信的话,撞车的可能性是平时的23倍。也就是说,驾车需谨慎,亲人两行泪啊!

The distracted Mind

Sometimes our mind wanders.


And when we snap back to reality, we have no idea what we missed or how long we were gone.


Daydreaming isn't the only thing that causes this inattention blindness.


When we talk on the phone while driving, there are periods when we go blind to our environment without realizing them.


So billboards, cars, kids playing, even stop signs and red lights can pass us by unnoticed.


Certain things may seem harmless. But some activities just aren't safe to combine.

Our brain is notwired to pay attention to more than one complex task at a time.


What we're actually doing when we think we're multitasking is quickly shifting our focus from one activity to another.


So while our mind is engaged in applying makeup, arguing with backseat driver, fumbling for a water bottle, or a conversation, it's blind to the road.


In fact, drivers are four times more likely to crash while talking on the phone and 23 times more likely while texting.


Driving can feel uneventful, but it really takes our full attention to keep the car on the road.


We're surrounded by distractions that can hijack our focus.


Whether we let them is up to us.

distracted mind (心烦意乱)

absent-minded (心不在焉的)

keep drifting away 

kept straying from /to other things

let attention/thoughts /minds wander.

His mind blanked out momentarily.

他一时走神了

When she started talking about her job, he just tuned out.在她开始谈她工作的时候,他走神了。

Boys, what are you thinking about now? " asked the teacher." Oh! nobody home!"

“孩子们,你们现在在想什么?”老师问,“哦,你们走神了。”

Say that again please. I spaced for a minute

请再说一遍,我刚刚走了一会儿神。

If you zone out, you stop being aware of what is happening around you, either because you are relaxed or because you are bored.

by unnoticed 不知不觉地

Snap back 迅速跳回,很快恢复

recover quickly

After the surgery, the patient snapped back in a few days.手术后,病人几天内就康复了

I'm not saying things will just snap back to how they were. 

我并不想说一切都会恢复原状。

I was tempted to snap back angrily at him. 

我真想没好气地他几句。

Inattention blindness 疏忽性失明

没注意环境/路

Go blind to the environment
Be blind to the road 

Be wired to 接通

The common ground may or may not be wired to earth ground. 

共地端可能与大地相连也可能未连接。

Be wired to do 天生会做某事

Wired" refers to the connections in your brain

Fumble for 胡乱找

She fumbled in her pocket for a handkerchief.

她在她口袋里胡乱摸找手帕。

Grabbing at any excuse to avoid an unpleasant task.

胡乱找个藉口以逃避不喜欢的任务。

fob sb↔off (with sth)

(用不实之词)搪塞,欺骗

I asked her for the money she owed me, but she just fobbed me off with a stupid excuse

我向她讨还欠款,她却胡乱找个藉口把我搪塞过去。

Feel uneventful 感觉平淡无奇的

he day passed uneventfully.

这一天平平淡淡地过去了。

antonym

eventful adj.多事故的;多变故的

full of things that happen, especially exciting, important or dangerous things

1992 was an eventful year. 

1992年是多事之秋。

Her eventful life included holding senior positions in the Colonial Service 

她一生经历丰富,曾在殖民服务局担任高级职位。

影响注意力

Hijack focus 

affect attention

affect your powers of concentration

影响注意力的集中

balance attention allocation

平衡注意力分配

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多