分享

《学而篇》1.16 子曰:“不患人之不己知,患不知人也。”

 莫远忧的图书馆 2022-04-15

1.16 子曰:不患人之不己知,患不知人也。

  

【注释】

患:忧虑,担心。

人:别人,他人。

不己知:不知己的倒装,不了解自己。

【译文】

孔子说:不要担心别人不了解自己,要担心自己不了解别人。

【学而思】

不患人之不己知,不被人了解,能泰然处之,做到人不知而不愠,这是一个君子内在的修养。

患不知人也不知人是自己缺乏识人的能力,不知道对方是正是邪,就不能做到亲君子,远小人,做不到见贤思齐。如果是一位君主不了解别人,就做不到知人善任。不知人还容易误解别人,由此而产生评价失误。

“患不知人也”还有一层意思是不知别人的喜好之意。老先生常教导我们说:“不要做一个好心的人,要做一个心好的人。当你好心好意去帮助别人的时候,可能别人并不需要。心好的人指的是当别人遇到困难的时候,不要冷眼旁观,而是见义勇为。”

参读:

《里仁篇》4.14 子曰:不患无位,患所以立。不患莫已知,求为可知也。

《宪问篇》14.24 子曰:古之学者为己,今之学者为人。

《宪问篇》14.30 子曰:不患人之不己知,患其不能也。

《卫灵公篇》15.19 子曰:君子病无能焉,不病人之不己知也。

【知识扩展】

《资治通鉴·唐纪九·唐太宗贞观二年(公元628年)》:上曰:“为朕养民者,唯在都督、刺史,朕常疏其名于屏风,坐卧观之,得其在官善恶之迹,皆注于名下,以备黜陟。县令尤为亲民,不可不择。”乃命内外五品已上,各举堪为县令者,以名闻。

【译文】太宗说:“为朕养护百姓的,唯有都督、刺史,朕常常将他们的名字书写在屏风上,坐卧都留心观看,得知在任内的善恶事迹,均注于他们的名下,以备升迁和降职时参考。县令尤其与百姓亲近,不可不慎加选择。”于是下令朝廷内外五品以上官员,各荐举能胜任县令职位的人,呈报他们的姓名。

《资治通鉴·唐纪二十八·唐玄宗开元十三年(公元725年)》:上还,至宋州,宴从官于楼上,刺史寇泚预焉。酒酣,上谓张说曰:“向者屡遣使臣分巡诸道,察吏善恶,今因封禅历诸州,乃知使臣负我多矣。怀州刺史王丘,饩牵之外,一无他献。魏州刺史崔沔,供张无锦绣,示我以俭。济州刺史裴耀卿,表数百言,莫非归谏。且曰:'人或重扰,则不足以告成。’朕常置之坐隅,且以戒左右。如三人者,不劳人以市恩,真良吏矣。”顾谓寇泚曰:“比亦屡有以酒馔不丰诉于朕者,知卿不借誉于左右也。”自举酒赐之。宰臣帅群臣起贺,楼上皆称万岁。由是以丘为尚书左丞,沔为散骑侍郎,耀卿为定州刺史。耀卿,叔业之七世孙也。

【译文】唐玄宗在返京途中来到宋州,在楼上设宴款待随行官员,宋州刺史寇泚也出席了宴会。酒酣之际,玄宗对张说说:“朕以往曾多次派使臣分巡各道考察地方官的善恶,这次由于封禅而得以亲自到各州走一走,才发现使臣们欺罔朕的地方太多了。怀州刺史王丘,除了牛羊猪等活的牲畜之外,没有进献任何其他物品。魏州刺史崔沔,所供给的帷帐没有一件是用绵绣织物做成的,这是告诉我应当一切从俭。济州刺史裴耀卿,向朕上了一篇数百字的表章,其中没有一句不含有规谏之意。甚至说道:'如果因此严重搅扰百姓,那么陛下封禅就无从告成于上天。’朕常以此言为座右铭,并且用它来告诫身边的侍臣。像这三位官员这样绝不侵扰百姓以邀恩求宠,真是朝廷的良吏呀!”说到这里,玄宗又回头对寇泚说:“近来也常有人向朕诉说你所供给的酒席太不丰盛,朕由此明白这是因为你没有买通朕左右的人为你说好话的缘故。”说完亲自举杯向寇泚赐酒。宰相率群臣起立称贺,楼上所有人都山呼万岁。唐玄宗因此又任命王丘为尚书省左丞,任命崔沔为散骑侍郎,任命裴耀卿为宜州刺史。裴耀卿是裴叔业的七世孙。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多