分享

一年一清明 一岁一追思

 新用户8607mFpZ 2022-04-17

「  Big things have small beginnings. 大的成就始于小的开始。

  每晚遇见每一个关注昕妈心语的你  」

“佳节清明桃李笑,野田荒冢只生愁。” 一年一清明,一岁一追思。低头缅怀先人,学会接受岁月中的伤;抬头砥砺前行,继续仰望生命里的光。惟愿逝者安息,生者坚强!

今日清明节,寄托哀思的同时,分享与之相关的英文表达,更是浸润中华传统文化,将其精神融入我们的灵魂,代代传承下去。

"All things are clean and bright when they grow. Hence the Qingming Festival."

It is the 15th day after the Spring Equinox, either 4 or 5 April in a given year. 

Nowadays, Qingming Festival is not only a good time to go hiking and get close to nature, but also a traditional festival to pay tribute to ancestors and commemorate martyrs. 

“万物生长此时,皆清洁而明净。故谓之清明。”它是春分后的第15天,是4月4号或者5号。如今清明节不仅是远足踏青、亲近自然的好时节,同时也是祭奠祖先、缅怀先烈的传统节日。

Missing, Thanksgiving, contentment, may warmth often accompany. The rest of your life is too short to leave any regrets.   

怀念、感恩,知足,愿温暖常相伴。 余生短暂,不留遗憾。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约