分享

把“交男朋友”翻译成make a boyfriend,会吓坏外国人! 正确说法是?

 新用户61391524 2022-04-17

本专栏旨在普及英语文化方面的知识,帮助广大粉丝消灭中式英文(Chinglish)及假英语(fake English)。有些短语或句子表面上单词我们都认识,但是放在一起,可能你就不知道是什么意思了。这些地道表达,都是天天班长自己查字典积累下来的,请放心食用。英语学习过程中,有任何问题,最好的老师便是权威的字典!

资料参考来自权威字典@朗文词典

【天天导读】 有没有发现一个很奇怪的现象:父母在你高中的时候禁止你早恋,而在大学或毕业后就催你赶快找个男朋友或女朋友?如今,剩男剩女那么多,也不是没有道理的。Have you ever noticed a strange phenomenon: your parents forbid you to have puppy love in high school, but urge you to find a boyfriend or girlfriend in college or after graduation? Nowadays, there are so many leftover men and women, it is not unreasonable.

大家都知道“交朋友”用make friends, 那交男朋友就是:make a boyfriend?

No, 你错了。make a boyfriend是表示 “造一个男朋友”,老外听到会吓死的。

这里的 “交”不能用make,而是应该用get, have; 如果是“找男朋友”就可以用 find / look for

用google查一下,都是用get居多。如下图所示。

例句:

1、I don't know how to get a boyfriend.

我不知道怎么交男友。

2、It's pretty hard to find a boyfriend.

找个男票太难了。

3、Do you have a boyfriend now?

你有男朋友了吗?

今日小作业:

交个朋友容易,找男朋友难啊。

你的翻译:_____________________. (文章底部写留言) 答案见明日精选留言~

今天的新表达,你学会了吗?记得做好笔记,share给爱学习的朋友们吧!

备注:本文系天天班长原创,转载至其他平台请留言授权,粉丝直接转发、点赞、赞赏、留言,无需授权。你也可以在底部留言造句,学以致用,印象更加深刻。版权归属于@微信公众号【口语天天练】(ID:oral365)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多