分享

俄中30

 陋室n 2022-04-19

​30----------------------- Спрашивать дорогу

Лин и Беа ищут ресторан в маленьком городке.

Я устал ходить, и я действительно голоден!

Думаю, где-то в этом районе.

Все говорят, что их еда восхитительна.

Нам нужно спросить дорогу.

Они останавливают женщину на улице.

Не могли бы вы подсказать нам, как добраться до ресторана «Сесил»?

Конечно! Поверните налево в конце этой улицы.

Затем вы увидите очень привлекательного мужчину, сидящего перед красным домом. Поверните направо.

Спасибо. 谢谢。

Они поворачивают налево. 他们在左转

Они идут по улице пятнадцать минут. 他们在街上走了15分钟。

Наконец, они видят мужчину, сидящего возле красного дома. 最后,他们看到一个男人坐在红房子外面。

Это мужчина? 这个男人?

Нет, она сказала, что он очень привлекателен. 不,她说他很有魅力。

Он привлекателен! 他英俊!

Но он не очень привлекательный… 但他不是很有吸引力。

Ой. Может быть, вы правы. 哦。也许你是对的

Извините, я вас слышу. 对不起,我能听见。

Ой, извините. 哦,对不起。

Мы близко к ресторану Сесил? 我们离塞西尔的餐厅近吗?

Нет, это в трех милях отсюда. 不,离这里有三英里。

Уверены ли вы? 你确定吗?

Да. Я там повар. 是的。我是那里的厨师。

Большой! Можешь сделать мне бутерброд? Я очень голоден! 更多!你能给我做个三明治吗?我好饿

Нет, ты сказал, что я не привлекательна. 不,你说我没有吸引力。

Ну, это было до того, как я узнал, что ты умеешь готовить. 那是在我知道你会做饭之前。

----------------------------

Летний свитер 夏季毛衣

Эдди и Джуниор в торговом центре. 艾迪和朱尼尔在购物中心。

Пап, зачем мы здесь? Ты ненавидишь магазин. 爸爸,我们为什么在这里?你讨厌这家店

Мне нужен свитер. 我需要一件毛衣。

Но сейчас лето. 但现在是夏天

К ним подходит продавец. 一个推销员走到他们面前。

Еще раз привет, Эдди! 你好,埃迪!

Да, меня зовут Эдди. Я имею в виду… привет! 是的,我叫艾迪。我的意思是…你好!

Ой. Я знаю, зачем мы здесь… 哦。我知道我们为什么在这里。

Могу ли я помочь вам найти кое-что? 我能帮你找点东西吗?

Да! Мне нужен свитер. 是的!我需要一件毛衣。

Ты должен примерить этот зеленый свитер. Это будет хорошо смотреться на вас. 你应该试试那件绿色的毛衣。你穿起来会很好看。

Хорошо, спасибо! 好的,谢谢!

Ты не любишь зеленый. 你不喜欢绿色。

Тсс. Нет. Я люблю зеленый! 嘘。不。我喜欢绿色

Эдди надевает свитер. 埃迪穿上毛衣。

Выглядишь потрясающе! 你看起来棒极了!

Он выглядит слишком маленьким, папа. 他看起来太年轻了,爸爸。

Какая? Нет. 怎么?不。

И он есть в продаже. 它在市场上。

Я возьму это! 我要这个!

И… я собираюсь носить его домой. 我要把它带回家。

Большой! Хорошего дня! Я надеюсь, что скоро снова увижу тебя!! 更多!你有美好的一天!我希望不久能再见到你!

Действительно? 真的?

Пойдем, папа. 来吧,爸爸。

Эдди и Джуниор покидают магазин. 艾迪和朱尼尔要离开商店了。

Папа, ты уверен, что с тобой все в порядке? Твое лицо синее. 爸爸,你确定你没事吗?你的脸是蓝色的

Я в порядке! 我没事!

Ты не можешь снять свитер, не так ли?? 你不能脱下你的毛衣,是吗?

Нет. 不。

Пойдем купим ножницы. 我们去买些剪刀吧。

---------------------------

Моя нога болит 我的腿疼

Беа открывает входную дверь. Она видит Эдди, стоящего на одной ноге. bea打开前门。她看见埃迪单腿站着。

Моя нога болит. Ты можешь отвезти меня в кабинет врача? 我的腿疼你能带我去医生办公室吗?

Конечно! 当然!

Беа и Эдди садятся в машину Беа. bea和eddie上了bea的车。

Ждать! Я забыл забрать Джуниора из школы. Мы можем пойти туда? 等待!我忘记去学校接朱尼尔了。我们可以去那里吗?

Конечно. 当然。

Беа и Эдди забирают Джуниора из школы. bea和eddie要去学校接junior。

Можем ли мы также пойти на почту? 我们也可以去邮局吗?

Но ты повредил ногу, помнишь? 但你的腿受伤了,记得吗?

Мне нужна твоя помощь, чтобы поднять большой пакет. 我需要你的帮助来举起一个大袋子。

Угу, хорошо. 嗯,好。

Смотреть! В Benny's Burgers нет очереди! 看!班尼汉堡店没人排队!

Младшие баллы в ресторане. 餐厅里的低分。

Их гамбургеры восхитительны, но очередь всегда такая длинная! Пойдем! 他们的汉堡很好吃,但队伍总是那么长!去!

Но к врачу надо! 但你得去看医生!

Но очереди нет! Это чудо! 但是没有队伍!这是一个奇迹!

Позже в ресторане находятся Эдди, Джуниор и Беа. 埃迪、朱尼尔和贝后来都在餐厅。

Вау, этот бургер был восхитительным. 哇,那个汉堡真好吃。

Да, но сейчас мы должны пойти к врачу. 是的,但是我们现在需要去看医生。

У тебя все еще болит нога? 你的腿还疼吗?

Нет, сейчас болит живот. Я думаю, что съел слишком много гамбургеров. 不,我肚子疼。我想我吃了太多的汉堡。

------------------------------

Кофейный художник 艺术家的咖啡店

Оскар стоит у прилавка новой кофейни. 奥斯卡站在新咖啡店的柜台前。

Этот кофе ужасен! 这咖啡糟透了

Но я всегда так завариваю кофе. 但我总是这样煮咖啡。

Вы не понимаете. Молоко слишком горячее. 你不明白牛奶太热了

Я не знаю, чего ты хочешь. Я уже приготовил для тебя три кофе. 我不知道你想要什么我已经为你准备了三杯咖啡。

Пожалуйста, двигайтесь. Я покажу вам, как это сделать. 请动。我来教你怎么做。

Оскар идет за прилавок и готовит прекрасную чашку кофе. 奥斯卡走到柜台后面,煮了一杯很好的咖啡。

Сотрудник пробует. 员工试镜。

Вау, это… потрясающе! 哇,这…这太棒了!

Я знаю. Хорошая чашка кофе подобна искусству! 我知道。一杯好咖啡就像艺术!

Другой покупатель подходит к Оскару. 另一位顾客正在接近奥斯卡。

Один кофе, пожалуйста. 请给我一杯咖啡

Оскар готовит еще один идеальный кофе. 奥斯卡正在准备另一杯完美的咖啡。

Вау, это лучший кофе, который я когда-либо пил! 哇,这是我喝过的最好的咖啡!

Я знаю. 我知道。

Пожалуйста, расскажите всем своим друзьям о нашем восхитительном кофе! 请告诉你所有的朋友我们美味的咖啡!

Через несколько часов перед кофейней выстроилась длинная очередь. Приходит Эдди. 几个小时后,咖啡店前面排着长队。对应埃迪。

Оскар! Вы работаете здесь сейчас? 奥斯卡!你现在在这里工作吗?

Нет! Но никто другой не может приготовить отличную чашку кофе! 不!但是没有人能做一杯好咖啡!

Они платят вам? 他们付钱给你?

Я делаю это не ради денег. Это искусство. 我这么做不是为了钱。这是艺术。

Значит, кофе бесплатный? 所以咖啡是免费的?

Нет. Чашка кофе стоит пять долларов. И приходится стоять в очереди. 不。一杯咖啡要五美元。你得排队。

31----------------- 31 -----------------

Я видел тебя 我看见你了

Лили работает в магазине одежды. 莉莉在服装店工作。

Она останавливает выходящую из магазина хорошо одетую женщину. 她阻止一个穿着讲究的女人从商店出来。

Мэм, вы только что положили этот свитер в сумочку? 女士,你把毛衣放在钱包里了吗?

Мой кошелек? Нет. 我的钱包?不。

Да вы сделали. Я видел тебя. 你做到了我看见你了

О, этот свитер? 哦,那件毛衣?

Я собирался заплатить за это, но я забыл. Я стар. У меня плохая память. 我本来想付钱的,但我忘了。我老了。我记性不好

Подожди, у тебя в сумочке тоже шарф? 等等,你钱包里也有围巾?

Ой! 哦!

Не могли бы вы достать все из сумочки? 你能把钱包里的东西都拿出来吗?

Женщина достает из сумочки шарф, ремень и часы. 一个女人从钱包里拿出一条围巾,一条腰带和一块手表。

Вы пытались украсть все эти вещи?! 你想偷这些东西吗?

Да я была! Я люблю воровать! Это увлекательно! 我是!我喜欢偷!很有意思!

Я живу один. Мне скучно. Однажды ты поймешь. 我一个人住我很无聊。总有一天你会明白的

Я могу уйти, да? Я милая старушка. 我可以走了,对吧?我是个可爱的老太太

Ты хороший? 你还好吗?

Не совсем. Но вы могли бы позволить мне уйти, потому что вы милая молодая женщина. 不完全是。但你可以让我走,因为你是个可爱的年轻女人。

ХОРОШО. Ты можешь уйти. Но никому не говори, что я хороший. 好。你可以走了但不要告诉任何人我是好人。

ХОРОШО! Спасибо! Прощай! 好!谢谢!再见!

Старуха берет сумочку и уходит. 老妇人拿着钱包走了。

В магазин вбегает босс Лили. 莉莉的老板跑进了商店。

Ты позволил этой женщине уйти? 你让那个女人走了?

Конечно, я сделал. Почему нет? 我当然做了为什么不呢?

Она только что украла кошелек на 300 долларов! 她刚刚偷了一个价值300美元的钱包!

----------------------------

Ужин с генеральным директором 与首席执行官共进晚餐

Беа пользуется копировальным аппаратом на работе. Ее босс, Крейг, приходит поговорить с ней. bea在工作中使用复印机。她的老板克雷格来和她说话。

Беа, я встречаюсь с генеральным директором нашей компании сегодня за ужином. bea,我今晚要和我们公司的首席执行官共进晚餐。

Вы можете придти? Ты не смог прийти в прошлый раз. 你能来吗?你上次来不了。

Я очень хочу прийти, но не могу. 我真的很想去,但我去不了。

Хорошо, но она очень хочет с тобой познакомиться… 好吧,但她真的很想见见你。

Я знаю. Мне жаль. 我知道。我很抱歉。

Позже Крейг ужинает с генеральным директором Паулой. 克雷格后来与保拉的首席执行官共进晚餐。

Беа проходит мимо их столика. bea走过他们的桌子。

Беа, ты здесь! bea,你在这里!

О… привет, Крейг! Вы выбрали… этот ресторан? 嘿,克雷格!你选了这家餐厅吗?

Я так рада, что ты пришел на встречу. Это Паула, наш генеральный директор! 我很高兴你来开会。这是宝拉,我们的首席执行官!

Эм… Вообще-то, я здесь не для того, чтобы встречаться с вами. 事实上,我不是来见你的。

Что?! 什么? !

Я работаю здесь каждую ночь… официанткой. 我每天晚上都在这里当服务员。

Это тот стажер, с которым ты хотел меня познакомить? 那是你想让我见见的实习生吗?

Да, но я не знал… 是的,但我不知道。

У меня тоже было две работы, когда я был моложе! 我年轻的时候也有两份工作!

Беа, я вижу, ты трудолюбивая. bea,我知道你工作很努力。

 Я хочу услышать все ваши идеи для нашей компании! 我想听听你对我们公司的看法!

Вау, спасибо! 哇,谢谢!

Но сначала я должен дать тебе хлеба, а то другой мой босс рассердится. 但首先,我得给你一些面包,否则我的另一个老板会生气的。

-----------------------------

Оскар в Лос-Анджелесе 奥斯卡在洛杉矶

Оскар навещает своего кузена Орсона в Лос-Анджелесе. 奥斯卡去洛杉矶看望他的表弟奥森。

Он идет на кухню со своей камерой и путеводителем. 他带着相机和导游走进厨房。

Доброе утро, Оскар! Я сегодня работаю, но могу подсказать дорогу в любую точку города! 早上好奥斯卡我今天上班,但我可以告诉你去城里任何地方的路!

Оскар указывает на страницу в путеводителе. 奥斯卡指着旅游指南上的一页。

Где знаменитый тротуар со всеми звездами на земле? 世界上所有的星星都在哪里?

Это на западной стороне города. 它在城市的西边。

Вам нужно проехать час по шоссе и выйти на Голливудский бульвар. 你需要在高速公路上开一个小时的车,然后去好莱坞大道。

Час?! Это слишком долго. 小时? !太久了

Как далеко отсюда знак Голливуда? 好莱坞标志离这里有多远?

Это в северной части города. 它在城市的北部。

Вам придется ехать час прямо по Вермонт-авеню. 你得在佛蒙特大街开一个小时的车。

Может быть, я поеду в Малибу. 也许我会去马里布。

О, нет. Если вы хотите поехать туда, то вы будете в пробке не менее двух часов. 哦,不。如果你想去那里,你至少要堵车两个小时。

Есть ли место, куда можно добраться менее чем за час? 有什么地方可以在不到一个小时的时间里到达吗?

Художественный музей находится всего в пятидесяти девяти минутах отсюда! 艺术博物馆离这里只有59分钟的路程!

Оскар выходит из кухни. 奥斯卡从厨房出来。

Итак, куда ты идешь? 你要去哪里?

У тебя только что появился новый телевизор, верно? 你刚买了一台新电视,对吧?

Да! Это в гостиной. 是的!在客厅里

Вот куда я собираюсь. 这就是我要去的地方。

--------------------------

Отдых в аэропорту 机场休息

Лили и Зари в аэропорту. 莉莉和扎里在机场。

Они в отпуске с семьей Зари. 他们和扎里一家在度假。

К ним подходит мама Зари. 黎明的母亲走近他们。

Извините, девочки. Наш рейс задерживается на три часа. 对不起,女孩。我们的航班晚点三个小时。

Еще три часа?! Я ненавижу аэропорты. 还有三个小时?我讨厌机场

Этот аэропорт действительно большой. Может быть, мы найдем что-нибудь интересное. 这个机场真的很大。也许我们会发现一些有趣的东西。

В аэропорту нет ничего крутого. 机场没什么酷的。

Может быть, мы можем пойти в тот магазин одежды. 也许我们可以去那家服装店。

Никто не покупает одежду в аэропортах. 没有人在机场买衣服。

Позже Лили носит новую футболку. 后来莉莉穿了一件新衬衫。

Мне нравится твоя новая футболка, Лили. 我喜欢你的新衬衫,莉莉。

Будь спокоен. 冷静点。

Вы проголодались? 你们饿了吗?

Да, но я не ем еду в аэропортах. 是的,但是我不吃机场的食物。

Рядом со спа есть японский ресторан. 水疗中心旁边有一家日本餐馆。

Здесь есть спа? 这里有spa吗?

У них есть все! 他们什么都有!

Позже Лили и Зари едят большие тарелки лапши в японском ресторане. 后来,莉莉和扎里在一家日本餐馆吃了一大碗面条。

Хорошо, я люблю этот аэропорт. 好吧,我喜欢这个机场。

Да, но теперь я устал. 是啊,但现在我累了。

Я знаю, куда мы можем пойти. 我知道我们可以去的地方。

Позже мама Зари ищет двух девочек. 后来,扎里的妈妈去找两个女孩。

Она находит их сидящими в массажных креслах в спа-центре. 她发现他们坐在水疗中心的按摩椅上。

Давайте, девочки, наш самолет скоро улетает! 来吧,姑娘们,我们的飞机就要起飞了!

Мы можем остаться здесь? 我们能呆在这里吗?

Что с нашим отпуском? 我们的假期怎么了?

Это лучший отпуск, который у меня когда-либо был. 这是我度过的最好的假期。

32-------------- 32 --------------

Уроки вождения Зари 黎明驾驶课

Подросток Зари впервые садится за руль автомобиля. 扎里的少年第一次开车。

Беа сидит на пассажирском сиденье и дает ей урок вождения. bea坐在乘客座位上,给她上驾驶课。

Я хорошо езжу? 我骑得好吗?

Пожалуйста, посмотрите на дорогу! 请看看这条路!

Кроме того, помедленнее. Опасно ездить быстро. 再说慢点开得太快太危险了。

Извини! 对不起!

Поверните налево здесь. 在这里左转

Зари делает поворот. 黎明要转弯了。

Это был правый поворот. 这是一个右转弯。

Извини. 对不起。

Внезапно их чуть не сбивает другая машина. 突然,他们差点被另一辆车撞到。

Будь осторожен! 小心!

Этот парень ужасный водитель! Он чуть не попал в нас! 那家伙是个糟糕的司机!他差点打中我们!

Это улица с односторонним движением, Зари. 这是单行道,黎明。

Кто-то должен сказать ему это. 总得有人告诉他。

На самом деле, вы идете неправильным путем. 事实上,你走错路了。

О, нет! Должен ли я остановиться? 哦,不!我应该停下来吗?

Нет, гони быстрее! 不,快点!

Вы только что сказали, что это опасно! 你刚才说这很危险!

Да, но также опасно, если нас поймают. 是的,但如果我们被抓住也很危险。

Какая? Кто нас поймает? 怎么?谁会抓到我们?

Вы врезались в два припаркованных мотоцикла сзади. 你在后面撞了两辆停着的摩托车。

Теперь за нами гонится много людей на мотоциклах! 现在有很多人骑着摩托车追我们!

Зари смотрит в зеркало автомобиля. 扎里照镜子。

Они преследуют нас! 他们在追我们!

Зари едет быстрее. 黎明跑得更快。

Зари! 黎明!

Что?! 什么? !

Ты очень хорошо водишь! 你真是个好司机!

Действительно? 真的?

Да! Ты водишь намного лучше, когда боишься! 是的!当你害怕的时候,你会开得更好!

------------------------------

Идеально подходит для работы 完美的工作。

Младший входит в магазин мороженого. Он говорит с Джерри, менеджером. 小朱走进一家冰淇淋店。他在和经理杰瑞说话。

Можно мне шоколадное мороженое и заявление о приеме на работу? 能给我一份巧克力冰淇淋和一份工作申请吗?

ммм. Сколько тебе лет? 嗯。你多大了?

Я достаточно взрослый, чтобы знать, что твоему шоколадному мороженому нужно больше сахара. Вы менеджер? 我已经长大了,知道你的巧克力冰淇淋需要更多的糖。你是经理吗?

Да, я. 是的,我。

Я Джуниор. Слушай, если ты дашь мне работу, я смогу помочь тебе заработать много денег. 我伯伯。听着,如果你给我一份工作,我可以帮你赚很多钱。

Но ты всего лишь ребенок. 但你只是个孩子。

Вот почему я идеально подхожу для этой работы. 这就是为什么我是这份工作的最佳人选。

Нет, спасибо, Джуниор. 不谢了小詹姆斯

Позже Джуниор ест мороженое перед магазином. 后来,朱尼尔在商店前面吃冰淇淋。

Семья проходит мимо магазина и видит Джуниора. 这家人经过一家商店,看到了朱尼尔。

Это лучшее мороженое, которое я когда-либо ела! 这是我吃过的最好的冰淇淋!

Папа, можно нам мороженое? 爸爸,我们可以吃冰淇淋吗?

Они входят в магазин. 他们走进商店。

Шоколадное мороженое этого ребенка выглядит потрясающе! Мы хотим четыре одинаковых предмета. 这孩子的巧克力冰淇淋看起来棒极了!我们想要四件完全一样的东西。

Большой! 更多!

Семья выглядит очень счастливой, когда выходит из магазина. 当家人离开商店时,他们看起来很开心。

Джуниор, ты гений. 小詹姆斯你是个天才

Но я все равно не могу дать тебе работу… Потому что ты ребенок. 但我还是不能给你工作,因为你是个孩子。

Все в порядке, вы можете заплатить мне мороженым! 没关系,你可以用冰淇淋付钱给我!

-------------------------

Кто придет на ужин? 谁来吃晚饭?

Люси варит суп. Лин заходит на кухню. 露西在煮汤林走进厨房。

Угадайте, кто сегодня придет на ужин? 猜猜今晚谁来吃晚饭?

Ну, ты готовишь свой знаменитый рыбный суп, так что, наверное, это кто-то особенный. 你在做著名的鱼汤,所以一定是特别的。

Да! Это кто-то очень особенный. 是的!这是一个非常特别的人。

Твоя подруга, известная актриса, придет на ужин? 你的朋友,著名演员,会来吃饭吗?

Нет, она сейчас работает над фильмом. 不,她正在拍电影。

Это кто-то более важный. Ты не можешь носить пижаму! 这是一个更重要的人。你不能穿睡衣!

Да неужели? Ладно, я надену что-нибудь другое! 真的吗?好吧,我穿点别的!

Лин идет в свою комнату и надевает рубашку и джинсы. 林走进他的房间,穿上衬衫和牛仔裤。

Так это твой друг, Виктор?! Он вернулся с фото диких лошадей в Аргентине? 这是你的朋友维克多?他带着一张阿根廷野马的照片回来了?

Нет, сейчас он фотографирует львов в Индии. 不,他现在在印度给狮子拍照。

Это космонавт, с которым вы работали? 那是和你一起工作的宇航员吗?

Нет, он готовится отправиться на Марс. 不,他准备去火星。

Подожди... Это свидание для меня, бабушка? 等等...奶奶,这是我的约会吗?

Мне не нужна помощь со свиданиями. 我不需要你帮我约会。

Конечно, нет! 不,当然不是!

Кто-то стучит в дверь. Это друг Люси, Фрэнк. 有人在敲门这是露西的朋友弗兰克。

Лин, это Фрэнк. Он помогает людям с их резюме. 林,这是弗兰克。他帮助人们写简历。

Привет, Лин! Твоя бабушка очень хотела, чтобы мы встретились. 你好,林!你祖母非常想见见我。

Она сказала, что тебе нужно найти работу. 她说你需要找份工作。

Ох, я собираюсь снова надеть пижаму. 哦,我又要穿睡衣了。

-----------------------

Лучший класс 最好的班级

Лили и Зари уходят с урока истории. 莉莉和扎里要离开历史课了。

Зари проводит тест. Она расстроена. 扎里正在做测试。她很难过。

В этом тесте я ошибся в одном вопросе! 这个测试有一个问题我错了!

Только одна ошибка из пятидесяти? Поздравляем. 50个错误中只有一个?恭喜你。

Этого недостаточно. Теперь я не смогу поступить в колледж! 这还不够。现在我进不了大学了!

Но ты получил лучшую оценку в классе. Вы не должны быть идеальными. 但你在班上得了第一名。你不必完美。

Да! 是的!

Может быть, я могу сделать что-то еще. 也许我还能做点别的。

Я не понимаю, почему вы хотите больше работать. 我不明白你为什么想要更多的工作。

Я всегда стараюсь работать меньше, а не больше. 我总是尽量少工作,而不是多工作。

Мне очень нужна отличная оценка! 我真的需要一个完美的分数!

Думаю, вы могли бы поговорить с мисс Шварц, если это так важно. 我想你可以和施瓦茨女士谈谈,如果这很重要的话。

Отличная идея! 好主意!

Зари идет поговорить с мисс Шварц. Позже она находит Лили за обедом. 黎明去找施瓦茨小姐。后来她发现莉莉在吃午饭。

У меня отличные новости! 我有好消息

Можешь еще раз пройти тест 你可以再考一次。

Нет. Но я могу улучшить свою оценку. 不。但我可以提高我的成绩。

Как? 怎么?

Я должен сделать видео о Первой мировой войне к пятнице. 我必须在星期五之前拍摄第一次世界大战的录像。

Это много работы. Как ты собираешься делать все это в одиночку? 这是很多工作。你打算如何独自完成这一切?

Я не! 我不是!

Ты поможешь мне. 你会帮我的

Какая? 怎么?

Прости... Это была твоя идея. 只是...这是你的主意

33---------------------------------------- 33 ----------------------------------------

Ужасное свидание 糟糕的约会

Лин приходит в дом своей подруги Би. 林去了她朋友b的家。

Привет, Беа! Ты готов идти? 嗨,打他!你准备好了吗?

Нет! Я не могу найти свой телефон! 不!我找不到我的手机了!

Где вы использовали его в последний раз? 你最后一次使用它是在哪里?

Во время моего свидания прошлой ночью… О, о. 在我昨晚的约会——哦,哦。

Какая? 怎么?

Это было ужасное свидание. Мне очень понравился парень, но я разбила его любимую лампу! 那是一次糟糕的约会。我真的很喜欢那个家伙,但我打碎了他最喜欢的灯!

О, нет! 哦,不!

А потом я пролила красное вино на его новый белый диван! 然后我把红酒洒在他的新白沙发上!

Мне было так плохо! Я сказал ему, что иду в ванную, но вместо этого вылез в окно. 我感觉糟透了!我告诉他我要去洗手间,但我从窗户出去了。

Кажется, я оставил свой телефон в его квартире. 我想我把手机忘在他的公寓里了。

Ты даже не попрощался? 你连再见都没说?

Нет… 不…

Итак, где он живет? 他住哪儿?

На восточной стороне города, рядом со старым берегом. 在城市的东侧,靠近旧海岸。

Пойдем! 去!

Беа идет в квартиру и стучит в дверь. Мужчина отвечает. bea走进公寓,敲了敲门。男人回答。

Ты вернулся! Я думал, я тебе не нравлюсь, когда ты вылез в окно. 你回来了!我以为你从窗户进来的时候不喜欢我。

Э-э... Да, но... У тебя есть мой телефон? 呃...是的,但是...你有我的电话号码吗?

Да здесь! 是的这里!

Он дает Беа ее телефон. 他把她的电话给了bea。

Итак, мы можем как-нибудь снова поужинать? 那么,我们什么时候能再吃顿饭吗?

Да… Но не в моей квартире. 是的,但不是在我的公寓。

------------------------

Секретный вопрос 安全问题

Прити и Викрам быстро идут по улице. 普里蒂和维克拉姆在街上走得很快。

Я не могу дождаться, чтобы увидеть эту пьесу! 我等不及要看那出戏了!

У вас есть билеты? 你有票吗?

О, нет. 哦,不。

Прити останавливается и заглядывает в свою сумочку. 普里蒂停下来看看她的钱包。

Я забыл их дома. 我把它们忘在家里了。

О, нет! У нас нет времени пойти домой и забрать их. 哦,不!我们没有时间回家拿。

Я был так взволнован, увидев пьесу. Я ждал несколько месяцев! 看到这出戏我很兴奋。我已经等了好几个月了!

Подожди… У меня билеты в телефоне! 等等,我手机里有票!

Хм… Мне нужно войти в свою учетную запись, но я забыл свой пароль. 我需要登录我的账户,但我忘记了我的密码。

Я могу ответить на контрольный вопрос, чтобы войти в систему, но… 我可以回答控制问题进入系统,但是……

Какая? 怎么?

Вопрос: "Какой день рождения твоего брата?" 问题是,你哥哥的生日是什么时候?

Так? 对吧?

Я забыл это. 我忘了这个

Ты забыл день рождения своего брата?! 你忘了你哥哥的生日了吗?

Я никогда не запоминаю даты. 我从来不记得日期。

Давай позвоним твоему брату. 让我们打电话给你哥哥。

Тогда он узнает, что я забыл о его дне рождения! 然后他就会知道我忘了他的生日!

Вы забыли, как дороги были эти билеты? 你忘了那些票有多贵吗?

Хорошо, хорошо, я позвоню ему. 好吧,好吧,我给他打电话。

Викрам звонит брату и спрашивает о его дне рождения. 维克拉姆打电话给他哥哥,问他的生日。

Прити, это сработало! Я получил билеты! 普里蒂,成功了!我拿到票了!

Замечательно! Наконец-то мы увидим эту пьесу! 太棒了!我们终于可以看这部戏了!

Подождите... Одна проблема. Билеты были на прошлую ночь. 等等...一个问题。票是昨晚的。

Что?! 什么? !

Я говорил тебе, что никогда не запоминаю даты. 我告诉过你,我从来不记得日期。

--------------------------

Работа на дому 在家工作

Беа проводит видеовстречу со своим боссом Паулой. bea正在和她的老板paula视频会面。

Спасибо, что работали из дома, пока мы ремонтировали потолки в офисе. 谢谢你在家工作,而我们正在修理办公室的天花板。

Без проблем! 没问题!

Но у меня отличные новости! 但我有个好消息!

 Офис, наконец, снова откроется в понедельник. 办公室终于在星期一重新开放。

Эээ... в понедельник? 呃...星期一?

Да, разве это не здорово? 是啊,那不是很好吗?

Ну, я люблю работать из дома… 嗯,我喜欢在家工作。

Серфер проходит мимо окна Беа. 冲浪者从bea的窗户进来。

Это был серфер? Вы не живете рядом с пляжем… 是冲浪者吗?你不住在海滩附近。

Э-э, если наша встреча закончена, то увидимся в понедельник! 如果我们的会议结束了,星期一见!

Паула видит восход солнца из окна Би. 宝拉从蜜蜂的窗户看到日出。

Подожди, солнце встает позади тебя, но уже одиннадцать утра. 等一下,太阳从你身后升起,但是现在是早上11点。

Вы не работаете из дома, не так ли? 你不在家工作,是吗?

Да, я работаю из дома… 是的,我在家工作。

Чайка влетает в окно Беа и садится на ее стол. 一只海鸥飞进bea的窗户,坐在她的桌子上。

Ха-ха-ха-ха! Из дома моей тети… на острове. 哈哈哈哈哈!从我姑姑的房子在岛上。

Но на всем этом острове отличный Wi-Fi! 但是这个岛上有很好的Wi-Fi!

Ты не сумасшедший, не так ли? 你没疯吧?

На самом деле, неважно, где вы сейчас находитесь. 事实上,你现在在哪里并不重要。

О, хорошо! 哦,好!

Но вам нужно быть на первом рейсе обратно. 但你必须坐第一班飞机回来。

----------------------

Оставьте сообщение 请留言

Лили и Зари слушают музыку в спальне Зари. 莉莉和扎里在扎里的卧室里听音乐。

Разве завтра не вечеринка у Марко? 明天不是marco的派对吗?

Да. Надеюсь, он пригласит меня. Он такой милый. 是的。我希望他能邀请我。他真可爱

Он… в порядке. 他很好。

Просто все в порядке? Действительно? Я думаю, он волшебный. 只是一切都好吗?真的?我觉得很神奇

Зари, остановись. zara,停下。

Он прекрасен, как ночное небо. Я хочу смотреть на него, пока он не умрет. 它像夜空一样美丽。我想看着他直到他死去。

Пожалуйста остановись. 请停下来。

Его вечеринка будет лучшей вечеринкой года. 他的聚会将是今年最好的聚会。

Там будет настоящая K-pop группа. 会有一个真正的K-pop乐队。

Хорошая к-поп группа? 好的k -流行乐队?

Все к-поп группы хороши, Лили. 所有的k - pop乐队都很棒,莉莉。

Не могли бы вы пойти со мной на вечеринку Марко? 你能和我一起去marco的派对吗?

Я не знаю… 我不知道。

Я не могу пойти один! 我不能一个人去!

Может быть. 也许。

Телефон Зари начинает звонить. 黎明的电话开始响了。

Это Марко! Он… звонит мне? 这个牌子!他打电话给我吗?

Телефон все еще звонит. 电话还在响

Ты собираешься ответить на него? 你要回答吗?

Эээ, нет! 呃,不!

Нет? 不?

Только сумасшедший действительно звонит людям по телефону. 只有疯子才会打电话给别人。

Очень верно. 非常正确。

Если он хочет поговорить со мной, он должен отправить сообщение. 如果他想和我说话,他就得发个信息。

Ты все еще хочешь пойти на вечеринку к Марко? 你还想去marco的派对吗?

Нет. Он мне даже больше не нравится. 不。我甚至不再喜欢他了。

34---------------------------------------- 34 ----------------------------------------

Рисование 绘画

Лили сидит в классе мистера Хэнсона. Ее учебник открыт на столе. 莉莉坐在汉森先生的教室里。她的课本打开了。

Лили! Ты не умеешь рисовать в своем учебнике! 莉莉!你不能在课本上画画!

Какая? Я не рисую в учебниках. 怎么?我不会在课本上画画。

Он указывает на забавный рисунок мужчины в ее учебнике. Рядом написано "Мистер Хэнсон". 他指的是她课本上一个男人的一幅有趣的画。上面写着汉森先生。

Это рисунок меня с огромным носом? 这是我长着大鼻子的照片吗?

Да, но я его не рисовал. 是的,但我没有画他。

Я тебе не верю. 我不相信你

Я гораздо лучший художник, чем тот, кто нарисовал эту картину. Смотреть. 我比画这幅画的人画得好得多。看。

Лили подходит к классу и начинает рисовать на доске большое изображение мистера Хэнсона. 莉莉走到教室前,开始在黑板上画一张汉森先生的大照片。

Да, у тебя огромный нос, но и уши тоже огромные. 是的,你的鼻子很大,耳朵也很大。

Вот что не так с другим рисунком. Твои уши были недостаточно большими. 这就是另一幅画的问题所在。你的耳朵不够大。

Лили продолжает рисовать. 莉莉一直在画画。

И твоя борода недостаточно длинна на рисунке. 你的胡子在画中不够长。

Некоторые из других студентов начинают смеяться. 其他一些学生开始大笑。

Я так не выгляжу! 我看起来不像!

Да, вы делаете. Это гораздо лучший рисунок тебя. 是的这是你最好的照片。

Хорошо, может быть, вы не нарисовали другую картинку. 好吧,也许你没有画另一幅画。

 Но теперь вам нужно идти в кабинет директора. 但现在你必须去校长办公室。

-------------------------

Правильное время 正确的时间

Лин и Беа в магазине одежды. 林和贝在服装店。

Давайте сейчас возьмем пиццу. 我们现在就去买披萨。

Я не могу. Я иду ужинать с Дженнифер. 我做不到我要和詹妮弗一起去吃饭。

Я думал, ты расстался с Дженнифер после Нового года. 我以为你新年后和詹妮弗分手了。

Тогда я собирался с ней расстаться, но ее день рождения был через две недели. 我本想和她分手,但两周后是她的生日。

Да, но сейчас апрель! 是的,但是现在是四月!

Я знаю, но мы запланировали много поездок на весну! 我知道,但是我们计划了很多春天的旅行!

Лин и Беа стоят в очереди в примерочную. 林和贝在更衣室里排队。

Вы должны просто расстаться с ней сейчас! 你现在必须和她分手!

Я просто жду подходящего момента. 我只是在等待合适的时机。

Ее мать приезжает на эти выходные. 她妈妈这个周末要来。

Что насчет следующей недели? 下周怎么样?

На следующей неделе мы поедем к ее двоюродному брату на Гавайи! Я не хочу расстраивать ее во время отпуска. 下周我们要去夏威夷看她的表妹!我不想在假期里让她难过。

Так когда ты собираешься расстаться с Дженнифер?! 那你打算什么时候和詹妮弗分手?

Я же говорил, что жду подходящего момента! 我告诉过你我在等待合适的时机!

Дверь примерочной внезапно открывается. Выходит Дженнифер. 试衣间的门突然打开了。出口詹妮弗。

Дженнифер! 珍妮弗!

Я думаю, что это подходящее время. 我认为现在是合适的时机。

Но как насчет Гавайских. 但是夏威夷人呢?

---------------------------

Новое хобби 新的爱好

Мать Лили входит в спальню Лили. 莉莉的妈妈走进莉莉的卧室。

Лили? Вы должны встать. 莉莉?你得站起来

Тебе следует покинуть мою комнату. 你得离开我的房间。

Ты был в постели весь день. Это лето! 你一整天都在床上。今年夏天!

Я хочу остаться в постели и думать о темноте.  我想呆在床上,想着黑暗。

Мир ужасен. 恐怖世界。

Подростки такие драматичные! 青少年是如此戏剧化!

Когда я был в твоем возрасте, я гулял с друзьями, каждый день плавал и учил новые языки! 当我像你这么大的时候,我经常和朋友出去,每天游泳,学习新的语言!

Изучение новых языков? Это звучит очень скучно. 学习新语言?听起来很无聊

У тебя должно быть хобби. Хобби - это весело! 你必须有一个爱好。爱好很有趣

Лежать в постели - мое хобби. 躺在床上是我的爱好。

Вы можете вступить в книжный клуб. 你可以加入读书俱乐部。

Я читаю один. Как нормальный человек. 我自己读像正常人一样

Фотография? 照片?

Фу. Спасибо, не надо. ew。不用了谢谢

Ой! Ты любишь музыку, не так ли? 哦!你喜欢音乐,是吗?

Ага… 是啊…

Вы могли бы играть на инструменте. У твоего отца есть старые барабаны. 你可以演奏一种乐器。你爸爸有一些旧鼓。

Хм. Барабаны крутые… 嗯。鼓酷…

Четыре часа спустя Лили играет на барабанах. Это громко. 四个小时后,莉莉打鼓。这些响亮。

Очень громко. 非常响亮。

Лили, ты можешь перестать играть на барабанах сейчас? 莉莉,你现在能不能别打鼓了?

Но это мое новое хобби. И мне нужно заниматься не менее трех часов в день. 但这是我的新爱好。我每天至少要练习三个小时。

От твоего нового увлечения у меня болит голова. Теперь мне нужно лечь. 你的新爱好让我头疼。现在我得躺下了。

---------------------------

Пекарня 面包店

Джош и Джейн проводят Викраму экскурсию по своей пекарне. 乔希和简要带维克拉姆参观他们的面包店。

Наша пекарня интересует многих. Мы продаем его по отличной цене… 很多人对我们的面包店感兴趣。我们以很高的价格出售。

Да… потому что мы разводимся. 是的,因为我们要离婚了。

О нет… Прости. 哦,不…对不起。

Джейн! Не говори это всем. 简!不要对每个人都这么说。

Что ж, Джош, это правда. 乔希,这是真的。

Э... ну, я лучше всех куплю твою пекарню. Я позабочусь об этом. 嘿...我最好买你的面包店。我会处理的

Вау, это замечательная печь! 哇,那是个很棒的烤箱!

Да, мы испекли в этой духовке много вкусного печенья. 是的,我们在烤箱里烤了很多美味的饼干。

Я съел твое печенье. Они фантастические! 我吃了你的饼干他棒极了!

Вы использовали этот миксер, чтобы сделать их? 你用这个搅拌机做的吗?

Да. Я также использовал его, чтобы сделать любимый пирог Джейн. 是的。我还用它做了简最喜欢的派。

Это рецепт моей бабушки... 这是我祖母的食谱…

Вы двое действительно были отличной командой. 你们俩真是天生的一对。

Да, мы были. 是的

Я тоже так думаю... 我也这么想

Джейн... Могу я поговорить с тобой наедине? 简...我能和你单独谈谈吗?

Джейн и Джош уходят. Через несколько минут они возвращаются. 简和乔希要走了。他们几分钟后回来。

Викрам, Джош и я приняли решение... 维克拉姆,乔希和我决定…

Вы не разводитесь? 你不会离婚吧?

О, мы все еще разводимся. 哦,我们还在离婚。

У нас был ужасный брак. 我们的婚姻很糟糕。

Но у нас отличная пекарня! 但是我们有一个很棒的面包店!

Так ты его больше не продаешь? 你不再卖了?

Нет. Но вы всегда можете вернуться за печеньем! 不。但你可以回来吃饼干!

35-------------------------- 35 --------------------------

Мальчик, которого я люблю 我爱的男孩

Зари присматривает за Джуниором. Они смотрят фильм. 扎里在照顾朱尼尔。他们在看电影

Зари начинает плакать. 黎明开始哭泣。

Зари? Что не так? 扎拉?怎么了?

Ник разбил мне сердце! 尼克伤透了我的心!

Кто такой Ник? 尼克是谁?

Мальчик, которого я люблю! 我爱的男孩!

Я думал, что Ник был идеальным. Он был так талантлив. 我认为尼克是完美的。他很有才华

Но он сделал что-то ужасное, и я никогда не смогу его простить. 但他做了一件可怕的事,我永远不会原谅他。

Это ужасно! 这太可怕了!

Я знаю! 我知道!

Зари, надень туфли. 扎里,穿上你的鞋子。

Что ты делаешь? 你在干什么?

Младший идет на кухню и берет яйца. 小朱去厨房拿鸡蛋。

Я видел это по телевизору один раз. Мы должны закидать яйцами дом Ника. 我在电视上看过一次。我们得去尼克家。

Зари перестает плакать. 黎明停止哭泣。

Чего ждать? 等什么?

Вы почувствуете себя лучше! А если нет, мы можем покрыть его деревья туалетной бумагой! 你会感觉更好!如果没有,我们可以用卫生纸盖住他的树!

О нет, Младший, мы не можем этого сделать. 哦,不,小家伙,我们不能这么做。

Почему нет? 为什么不呢?

Потому что… я не знаю, где он живет. 因为我不知道他住在哪里。

Ты не знаешь, где живет твой парень? 你不知道你男朋友住在哪里?

О, Ник не мой парень! 尼克不是我男朋友!

Он - нет? 他没有?

Нет, Ник мой любимый актер. 不,尼克是我最喜欢的演员。

Он в фильме, который мы сейчас смотрим. 他在我们正在看的电影里。

Он? 他?

Да и игра у него ужасная! 他的比赛也很糟糕。

Теперь я никогда больше не хочу его видеть! 现在我再也不想见到他了!

----------------------------

Крик в ночном поезде 夜间火车上的尖叫声

Люси и Лин едут в поезде ночью. Они готовятся ко сну в своей комнате. 露西和林晚上坐火车。他们在房间里准备睡觉。

Внезапно они слышат крик. 突然,他们听到一声尖叫。

Ты это слышал? 你听到了吗?

Ага. Может быть, кто-то в опасности. 是的。也许有人有危险。

Люси слушает у двери. 露西在门口听。

Дай мне посмотреть, все ли в порядке. 让我看看是否一切都好。

Нет! Может быть, убийца находится за пределами нашей комнаты! 不!也许凶手就在我们房间外面!

Вы слишком много смотрите телевизор. 你看电视看得太多了。

Я не хочу, чтобы кто-то убил меня! 我不想让任何人杀了我!

Мне станет лучше, если я увижу, что происходит. 如果我能看到发生了什么,我会感觉更好。

И мне станет лучше, если ты запрешь дверь и ляжешь спать. 如果你关上门睡觉,我会感觉好一些。

Отлично. Я останусь здесь. 很好。我要留在这里

Позже, посреди ночи, Лин просыпается.  后来,在午夜,林醒了。

Она видит, что Люси нет в ее постели. 她看到露西不在她的床上。

О, нет! Где бабушка? 哦,不!奶奶在哪里?

Лин выходит в коридор. Внезапно она слышит крик Люси в соседней комнате. 林走到走廊上。突然,她听到露西在隔壁房间尖叫。

Она бежит к двери и открывает ее. 她跑到门口打开了门。

В комнате Люси играет в карты с группой женщин. 露西在她的房间里和一群女人打牌。

Бабушка? Почему ты кричал?! 奶奶?你为什么大喊大叫?

Лин! Знакомьтесь, мой новый друг, Джейн! Она не убийца. 林!这是我的新朋友,简。她不是凶手

Но она только что взяла у меня 100 долларов в нашей карточной игре. 但她只是在我们的纸牌游戏中从我这里拿走了100美元。

____________

Сидящая птица 坐在鸟

Лин разговаривает по телефону со своим другом Гарретом. 林正在和他的朋友加勒特通电话。

Привет, Гаррет! 你好,加勒特!

Ты приедешь домой завтра или во вторник? 你明天或星期二回家吗?

Завтра. 明天。

Спасибо за заботу о моем доме и моей птице! 谢谢你照顾我的房子和我的鸟!

Пожалуйста. 求你了。

В доме все в порядке? 房子里一切都好吗?

У меня плохие новости. 我有个坏消息

Твоя птичка вылетела из окна. 你的鸟飞出窗外了。

Что?! 什么? !

Дверь клетки была открыта. 笼子的门是开着的。

Как это случилось? 怎么会这样?

Он открылся, когда клетка упала. 笼子掉下来时,它打开了。

Что?! Почему оно упало? 什么? !为什么会掉下来?

Ну, твоя кровать провалилась сквозь пол и ударилась о клетку. 你的床从地板上掉了下来,撞到了笼子上。

Моя кровать провалилась сквозь пол?! 我的床从地板上掉下来了吗?

Как это случилось? 怎么会这样?

Ну, на полу было много воды. 地板上有很多水。

Вода? Почему было так много воды? 水?为什么有这么多水?

Ну, я использовал воду, чтобы остановить огонь. 我用水来阻止火。

Ты устроил пожар?! 是你放的火吗?

Но только на втором этаже. 但只在二楼。

Что ты сделал?! 你做了什么?

Думаю, это из-за медитационных свечей. 我想是冥想蜡烛。

Свечи для медитации? 冥想蜡烛?

О да, я начал ходить на курсы медитации! 哦,是的,我开始上冥想课了!

В любом случае, я могу позаботиться о твоем доме и в следующем месяце… 无论如何,我可以照顾你的房子,下个月……

Привет? Гаррет, ты еще здесь? 你好吗?加勒特,你还在吗?

------------------------------------------------

Сюрприз Викрама 惊喜vikram

Прити входит на кухню. Он наполнен дымом. 普里蒂走进厨房。里面充满了烟。

О, нет! Что здесь произошло? 哦,不!这里发生了什么?

Я собиралась сделать что-то особенное на твой день рождения. 我想为你的生日做点特别的事。

Спасибо, Вик, но… 谢谢你,维克,但是…

Пока я пекла твой торт, я потеряла обручальное кольцо! 当我烤你的蛋糕时,我的结婚戒指丢了!

Потом я понял, что дело пошло в тартарары! 然后我意识到一切都完了!

Мне пришлось съесть весь торт в одиночку, чтобы найти его. 我不得不独自吃了整个蛋糕来找到它。

ХОРОШО… 好…

После того, как я съел весь торт, я очень устал. Так что я пошел лечь. 吃完蛋糕后,我真的很累。所以我去躺下。

Ага… 是啊…

Я пошел спать. Но я проснулся, потому что почувствовал запах дыма. 我要去睡觉了但我醒来是因为我闻到了烟味。

Я забыл, что готовил обед в духовке, и начался пожар! 我忘了我在烤箱里做晚餐,然后起火了!

О, нет. 哦,不。

Я побежал на кухню. 我跑进厨房。

Я ставлю воду из вазы на огонь! 我把花瓶里的水放在火上!

Мой герой! 我的英雄!

Но цветы, которые я купил для тебя, тоже были в этой вазе. 但我给你买的花也在这个花瓶里。

Викрам дарит жене цветы. Они разрушены. 维克拉姆给他的妻子送花。他毁了。

Сюрприз? 惊喜?

О, милая. Это не сюрприз. 哦,亲爱的。这不是惊喜

Это не? 这不是吗?

Нет. Каждый год в мой день рождения ты разводишь огонь на кухне. 不。每年我生日,你都在厨房里生火。

Так я получил нашу любимую пиццу. Сюрприз! 我就是这样得到我们最喜欢的披萨的。惊喜!

36----------------------- 36 -----------------------

Лили помогает с мусором 莉莉在帮我倒垃圾。

Люси находится за пределами своего многоквартирного дома. 露西在她的公寓外面。

Она замечает, что Лили выдвигает на улицу ковер, лампу и большой дорогой телевизор. 她注意到莉莉把地毯、灯和一台昂贵的大电视搬到了街上。

Вы переезжаете? 你要搬家?

Нет. 不。

Вы продаете эти вещи? 你卖这些东西吗?

Нет. 不。

Тогда зачем ты все это сюда выкладываешь? 那你为什么把这些都放在这里?

Потому что моя мама попросила меня вынести мусор на улицу. 因为我妈妈让我把垃圾拿到外面去。

Я не думаю, что это то, что она имеет в виду. 我不认为那是她的意思。

Этот ковер новый. 这地毯是新的

Этот ковер пахнет собакой. И у нас нет собаки. 这地毯闻起来像狗。我们没有狗。

Ну да, запах ужасный. И эта лампа? 是啊,闻起来很难闻。那盏灯呢?

Я предпочитаю сидеть в темноте. 我宁愿坐在黑暗中。

Но этот телевизор точно не мусор. Выглядит дорого. 但那台电视肯定不是垃圾。看起来很贵。

Ты смотришь телевизор? Каждое шоу о деньгах, убийстве или десерте. 你看电视吗?每个节目都是关于钱、谋杀或甜点的。

Хм. Я согласен, но твоя мама разозлится, когда увидит это. 嗯。我同意,但你妈妈看到这个会生气的。

Да, но она больше никогда не попросит меня помочь с мусором. 是啊,但她再也不会让我帮她倒垃圾了。

--------------------------

Новые джинсы 新牛仔裤

Эдди и Джуниор делают покупки в магазине, где работает Лили. 埃迪和朱尼尔在莉莉工作的店里购物。

Пожалуйста, не заставляй меня примерять одежду, папа. 请不要让我试穿衣服,爸爸。

Но тебе нужна новая одежда. Просто надень эти джинсы. 但你需要一些新衣服。穿上牛仔裤就行了。

Отлично. 很好。

Младший примеряет джинсы и показывает Эдди. 小朱试穿牛仔裤,给艾迪看。

Я ненавижу эти джинсы. 我讨厌那条牛仔裤

Почему? Давайте спросим у Лили, что она думает. Они отлично выглядят! Верно, Лили? 为什么?让我们问问莉莉她是怎么想的。他们看起来不错!没错,莉莉?

Они в порядке. 他们没事

Но мне нравятся мои старые штаны. 但我喜欢我的旧裤子。

Твои старые штаны слишком малы. Ты так быстро растешь 你的旧裤子太小了。你长得真快

Ну, может быть, я не хочу взрослеть! Мне нравится быть ребенком. 也许我不想长大!我喜欢当个孩子。

Он прав. Взрослеть ужасно. 他是对的。成长可怕。

Вы должны найти работу и работать на людей, которые вам не нравятся. 你必须找到一份工作,为你不喜欢的人工作。

Мимо проходит босс Лили и говорит ей, что ей нужно поговорить с ней наедине. 莉莉的老板过来告诉她,她需要单独和她谈谈。

Лили, ты ничего не продала в этом месяце. Если ты сегодня ничего не продашь, мне придется тебя уволить. 莉莉,这个月你什么都没卖。如果你今天什么都不卖,我就炒了你。

Лили возвращается к Джуниору и Эдди. 莉莉回到朱尼尔和艾迪身边。

Я говорил, что взрослеть ужасно? Я ошибался. Взрослеть — это здорово. 我说过成长是件可怕的事吗?我错了。长大是件好事。

Почему? 为什么?

Ты будешь крутым и сможешь тусоваться с крутыми людьми. 你会很酷,你可以和很酷的人一起玩。

Смогу ли я тусоваться с тобой, когда вырасту? 我长大后能和你一起出去玩吗?

Может быть. 也许。

Вау, я не могу дождаться, когда вырасту! 哇,我等不及要长大了!

Итак... Значит ли это, что ты хочешь новые джинсы? 所以...这是否意味着你想要一条新牛仔裤?

Да! И я тоже хочу эту футболку. И эта куртка! 是的!我也想要那件衬衫。还有这件外套

Конечно! Какова сумма, Лили? 当然!多少钱,莉莉?

150 долларов. Что?! 150美元。什么? !

Я не хочу, чтобы ты рос, Младший. Это слишком дорого! 我不想让你长大,小家伙。太贵了!

-----------------------------

Хакер 黑客

Беа входит в квартиру Эдди. bea走进埃迪的公寓。

Спасибо, что пришли! 谢谢你能来

Конечно! Вы сказали, что у вас проблемы с компьютером, верно? 当然!你说你的电脑有问题,对吧?

Да! 是的!

Что случилось? 发生什么事了?

Ну… вы когда-нибудь слышали о «хакере»? 你听说过黑客吗?

Это человек, который что-то меняет в компьютерах. 这是一个改变电脑的人。

Да, Эдди, я знаю, что такое хакер. Так в чем проблема? 艾迪,我知道黑客是什么。有什么问题吗?

Я пытался распечатать свое резюме, но это не сработало! 我试着打印我的简历,但没用!

И теперь я не могу найти свое резюме на своем компьютере. Я думаю, что хакер удалил его. 现在我在电脑上找不到简历了。我想黑客把它删掉了。

Могу я посмотреть на это? 我能看看吗?

Беа начинает работать на компьютере. bea开始在电脑上工作。

Хорошо, я нашел файл под названием "мое резюме". 好吧,我找到了一个文件叫我的简历。

Беа открывает файл. Эдди видит это на компьютере. bea正在打开文件。艾迪在电脑上看到的。

Похоже на мое резюме. 听起来像我的简历。

Кроме того, я знаю, почему ваш принтер не работал. 另外,我知道你的打印机为什么坏了。

Беа подключает принтер к компьютеру. bea把打印机和电脑连接起来。

Это не было связано! 这不是一个连接!

Хм. Младший, вероятно, сделал это. 嗯。朱尼尔一定是这么做的。

Резюме распечатывается, и Беа смотрит на него. 简历打印出来了,bea看着他。

Эдди, во всем твоем резюме есть ошибки. 艾迪,你的简历上都有错误。

Хакер, вероятно, изменил его! 黑客可能改变了它!

Хм. Вы знаете, что в вашем резюме написано, что вы хорошо разбираетесь в компьютерах? 嗯。你知道你的简历上说你对电脑很在行吗?

Да, хакер определенно изменил это. 是的,黑客肯定改变了这一点。

----------------------------

Я люблю твою стрижку 我喜欢你的发型

Зари и Лили разговаривают в холле школы. 扎里和莉莉在学校大厅里聊天。

Билеты на концерт в эти выходные стоили пятьдесят долларов. 这个周末的音乐会门票是50美元。

У нас нет пятидесяти долларов! 我们没有50美元!

В этот момент их видит Эмили, их одноклассница. 这时,他们的同学艾米丽看到了他们。

Лилия, мне нравится твоя прическа! 莉莉,我喜欢你的头发!

Спасибо. Зари вырезала. 谢谢。zara雕刻。

Да, я только что научилась стричь волосы! 是啊,我刚学会剪头发!

Вау, ты можешь подстричь мне волосы? 哇,你能帮我剪头发吗?

Хммм… Сколько вы можете нам заплатить? 你能给我们多少钱?

Подруга Эмили, Сара, слышит их разговор. 艾米丽的朋友莎拉听到了他们的谈话。

Мне тоже нужна стрижка! 我也需要理发!

Э-э… я не уверен… 我不确定。

Зари может сделать это в обед! 黎明可以在午餐时间做!

Какая? Мне не хватает времени! А после обеда нам нужно идти на уроки естествознания к мисс Тейлор. 怎么?我没有时间!今天下午我们要去泰勒小姐的科学课。

Ты хочешь увидеть свою любимую группу, не так ли? 你想看看你最喜欢的乐队,是吗?

Тогда нам нужны деньги, чтобы заплатить за билеты. 那我们需要钱买票。

Позже Зари стрижет волосы Эмили в школьном туалете. 后来,扎里在学校的厕所里剪艾米丽的头发。

Эмили смотрит на себя в зеркало. 艾米丽照镜子。

Мне действительно нравится это! 我真的很喜欢!

Отлично выглядишь. Теперь заплатите нам двадцать долларов. 看起来很棒。现在给我们20美元。

Лили смотрит на список. 莉莉在看名单。

Сара, ты следующая, потом Лесли. 莎拉,下一个是你,然后是莱斯利。

Лили, нам сейчас нужно идти на урок естествознания. 莉莉,我们现在得去上科学课了。

Мисс Тейлор не будет возражать. 泰勒小姐不会介意的。

Внезапно мисс Тейлор входит в ванную. 突然,泰勒小姐走进浴室。

Я нашел тебя! Вам всем нужно идти в класс прямо сейчас. 我找到你了!你们现在都得去上课了。

Но не вы, Зари и Лили. 但不是你,扎里和莉莉。

Вам нужно пройти в кабинет директора. 你得去校长办公室。

О, нет! Я не хочу быть в беде! 哦,不!我不想惹麻烦!

Ну, может, тебе и не надо идти к директору… 嗯,也许你不需要去校长。

Да! 是的!

Но только если ты пострижешь меня после школы. 但前提是你放学后给我理发。

Хочешь стрижку? 想理发吗?

У меня сегодня важное свидание. 我今晚有个重要的约会。

Без проблем. Но это будет стоить пятьдесят долларов. 没问题。但要花50美元。

37-------- 37 - - - - - - - -

Будь честным 说实话

Оскар и его подруга Люси в модном ресторане. 奥斯卡和他的朋友露西在一家高档餐厅。

Шеф-повар мой друг. Он пошел в школу в Париже, чтобы изучать кулинарию. 厨师是我的朋友。他去巴黎上学学习烹饪。

Мне все равно, где он учился. Я просто хочу есть! 我不在乎他去了哪里。我只是饿了!

Официант приносит им тарелки с едой. 服务员给他们端来盘子。

Это выглядит великолепно! 这看起来太棒了!

Но пахнет странно. 但是闻起来很奇怪。

Они начинают есть. Внезапно Оскар перестает есть. 他们开始吃东西了突然,奥斯卡停止了吃东西。

Лосось очень соленый… 鲑鱼很咸。

А брокколи слишком мягкая. 西兰花太软了。

И креветки плохо приготовлены. 虾做得不好。

Оскар, эта еда ужасна. 奥斯卡,这食物太糟糕了。

Угу, ты прав. Но я не могу быть с ним откровенной. 你说得对但我不能对他说实话。

Он был так взволнован, чтобы открыть этот ресторан. 他很兴奋能开这家餐厅。

Если ты действительно с ним дружишь, то тебе нужно быть честным, Оскар. 如果你真的是他的朋友,你就得说实话,奥斯卡。

Шеф-повар подходит к их столу. 厨师走到他们的桌子旁。

Оскар, я рада, что ты пришел! Вам нравится еда? Это мой новый рецепт! 奥斯卡,很高兴你能来!你喜欢这里的食物吗?这是我的新食谱!

Это хорошо… 那好…

Мне жаль. Я должен быть честным. 我很抱歉。我得说实话

Лосось... Он немного соленый... и брокколи, ну... 鲑鱼...它有点咸……还有西兰花

Он имеет в виду, что еда плохая. Извини. 他的意思是食物不好。对不起。

О, нет. Я боялся, что это не хорошо. Спасибо за честность. 哦,不。我担心这不好。谢谢你的诚实

Ты настоящий друг. 你真是个好朋友

Я всегда рад помочь. 我总是很乐意帮忙。

Тогда вы оба должны прийти на мой следующий ужин. 那你们俩应该来参加我的下一顿晚餐。

Обязательно попробуйте остальные мои новые рецепты! 一定要试试我的其他新食谱!

Оскар и Люси смотрят друг на друга. 奥斯卡和露西看着对方。

К сожалению, скоро уезжаю в длительный отпуск. 不幸的是,我很快就要休假了。

Ты? 你?

Я имею в виду, это верно, мы идем вместе!  我是说,没错,我们要一起去!

Мы не вернемся в течение многих месяцев. 我们几个月都不会回来了。

Действительно? Когда вы уезжаете? 真的?你什么时候走?

Эээ… Пятница. 呃,星期五。

Большой! Ужин завтра.  更多!明天一起吃晚饭。

Ты еще можешь прийти! 你还可以来!

----------------------------

Новый сосед по комнате 新室友

Лин пьет вино со своей подругой Даной в ресторане. 林和他的朋友黛娜在餐厅喝酒。

Я не хочу, чтобы ты уезжал! 我不想让你走!

Я знаю, но этот город слишком дорогой.  我知道,但是这个城市太贵了。

Моя квартира стоит слишком дорого! 我的公寓太贵了!

У меня есть идея! Что, если ты останешься со мной и моей бабушкой?  我有个主意!如果你和我和我奶奶住在一起呢?

Спать можно на диване! 你可以睡在沙发上!

Ого, правда? Уверены ли вы? 哇,真的吗?你确定吗?

Но сначала ты должен познакомиться с моей бабушкой. Это ее квартира. 但首先你得见见我奶奶。这是她的公寓。

Что, если мы не поладим? 如果我们相处不好怎么办?

Я уверен, она полюбит тебя! Ну, я почти уверен… 我肯定她会爱你的!嗯,我很确定…

Позже на той же неделе Дана встречает Люси в ее квартире. 同年晚些时候,黛娜在露西的公寓里遇到了露西。

Лин сказала, что тебе нужно место для ночлега.  林说你需要一个地方过夜。

Вы кажетесь милым, но я хочу убедиться, что вы будете хорошим соседом по комнате. 你看起来很可爱,但我想确定你会成为一个好室友。

Конечно. Я полностью понимаю. 当然。我完全理解

Вы обычно поздно ложитесь спать? 你通常睡得晚吗?

Раньше я ложился спать поздно, но теперь я ложусь спать рано. 我过去常常睡得很晚,但现在我睡得很早。

У тебя есть работа? 你有工作吗?

Сейчас я работаю в ресторане, но когда получу диплом, стану юристом. 我现在在一家餐馆工作,但当我毕业后,我会成为一名律师。

Вы обычно пьете чай или кофе? 你通常喝茶还是咖啡?

Ну, я ненавижу кофе. 我讨厌咖啡

Но я пью чай каждый день! Хочешь, я приготовлю? 但我每天都喝茶!你要我做饭吗?

Хм… ты мне нравишься. 我喜欢你。

Позже Лин возвращается домой. Она видит, как Люси пьет чай на кухне. 林后来回家了。她看见露西在厨房里喝茶。

Как вы думаете, бабушка? Дана может остаться? 你觉得呢,奶奶?dana能留下吗?

Да, Дана может остаться! 是的,丹娜可以留下来!

Благодарю вас! 谢谢!

И она предложила заплатить, так что я дал ей свою комнату. 她提出付钱,所以我把我的房间给了她。

Ты останешься здесь бесплатно, так что можешь спать на диване. 你可以免费住在这里,所以你可以睡在沙发上。

_______________

В спортзале 在健身房

Эдди тренируется в спортзале со своей подругой Би. 艾迪和他的朋友b在体育馆练习。

Он видит, как женщина входит с красивым мужчиной. 他看见一个女人和一个英俊的男人走进来。

О, нет! Кажется, моя бывшая девушка Пенелопа здесь со своим новым парнем. 哦,不!我想我的前女友佩内洛普和她的新男友在这里。

Ух ты! У него отличное тело! 哇!他有一个伟大的身体!

Угу, мне от этого не легче. 是啊,这并没有让我感觉好一点。

Не могу поверить, что она привела его сюда.  我不敢相信她把他带到这里来了。

Она знает, что ты приходишь в этот спортзал каждый день! 她知道你每天都来健身房!

Мне нужно начать бегать. Это заставит меня чувствовать себя лучше. 我得开始跑步了。这会让我感觉更好。

Эдди подходит к беговой дорожке. 埃迪走到跑步机上。

Красавчик садится на беговую дорожку рядом с Эдди. Он смотрит на Эдди. 漂亮的男孩坐在埃迪旁边的跑步机上。他在看艾迪

Привет - я тебя знаю? 我认识你吗?

Извините, я не могу говорить, когда я бегу. 对不起,我跑的时候不能说话。

Эдди начинает бегать на беговой дорожке. 埃迪开始在跑步机上跑步。

Вау, ты быстрый! 哇,你真快!

Я знаю! 我知道!

Красавчик начинает бежать. 帅哥开始跑了。

Ты почти так же быстр, как я! 你几乎和我一样快!

Эдди видит, как Пенелопа наблюдает за ними через всю комнату. 埃迪看见佩内洛普从房间的另一边看着他们。

На самом деле, я могу бегать быстрее тебя! 事实上,我比你跑得快!

Эдди увеличивает скорость на своей беговой дорожке. 艾迪在跑步机上加快了速度。

Это гонка? Потому что я люблю гонки! 这场比赛?因为我喜欢赛车!

Красавчик тоже увеличивает скорость. 帅哥也在加快速度。

Ждать! Я тебя знаю. Ты встречался с Пенелопой! 等待!我认识你你和佩内洛普约会过!

Пенелопа рассказала тебе обо мне?! 佩内洛普告诉你我的事了吗?

Нет, но я видел твои фотографии в ее социальных сетях. 没有,但我在她的社交媒体上看到了你的照片。

Внезапно Эдди падает с беговой дорожки.  突然,埃迪从跑步机上摔了下来。

Красавчик останавливается и помогает ему. 英俊的男人停下来帮助他。

Пенелопа подбегает к Эдди. 佩内洛普跑向埃迪。

Ты в порядке? 你还好吗?

Не совсем. Я только что упал перед своей бывшей девушкой и ее новым парнем! 不完全是。我刚刚在我的前女友和她的新男友面前摔倒了!

Парень? Нет, это Адам. Он мой двоюродный брат! 男朋友?不是adam他是我的表弟!

И я не встречаюсь с женщинами! 我不跟女人约会!

Ой… 哦…

На самом деле, я думал, что ты красивый. 事实上,我觉得你很帅。

Вот почему я встал на беговую дорожку рядом с тобой. 这就是为什么我在你旁边的跑步机上。

------------------------

девичья группа 女子组合

Эдди и его сын Джуниор на концерте поп-группы Hot Pink. 埃迪和他的儿子朱尼尔正在听流行乐队Hot Pink的音乐会。

Пока Эдди смотрит шоу, к нему подходит мужчина, чтобы поговорить. 当埃迪在看这个节目的时候,一个男人走过来和他说话。

Вы можете поверить, что мы должны приходить на эти концерты с нашими детьми? 你能相信我们应该和孩子们一起去听音乐会吗?

Я знаю, разве это не прекрасно?  我知道,这不是很好吗?

Эта группа приезжает из Японии! 这群人来自日本!

Все их песни звучат одинаково. 他们所有的歌听起来都一样。

Но они все такие хорошие танцоры! 但是他们都是很好的舞者!

Эдди начинает танцевать. 艾迪开始跳舞了

Вау, ты знаешь все их танцевальные движения. 哇,你知道他们所有的舞步。

Эдди машет руками в воздухе. 艾迪在空中挥舞着手臂。

Ага! Я постоянно тренируюсь с Джуниором. 啊哈!我一直在和朱尼尔练习。

Твою дочь зовут Джуниор? 你女儿叫小詹姆斯?

О нет, Джуниор мой сын! Это его любимая группа! 不小詹姆斯是我儿子这是他最喜欢的乐队!

Но эта группа для девочек. Я здесь с дочерью. 但这是一个女孩乐队。我和我女儿在一起。

Я думаю, что эта музыка для всех! 我认为这是每个人的音乐!

Джуниор подбегает к Эдди. 小朱跑向艾迪。

Смотри, папа, группа подписала мою футболку! 看,爸爸,乐队在我的衬衫上签名了!

Это так здорово, Джуниор! Может, и мою подпишут. 太棒了小詹姆斯也许他们也会签我的。

Начинается новая песня, и Джуниор и Эдди снова начинают танцевать. 新歌开始了,朱尼尔和艾迪又开始跳舞了。

Эдди видит, как мужчина притопывает ногой в такт музыке. 埃迪看到一个男人在音乐中跺脚。

Это нормально, вы можете сказать это. Тебе тоже нравится эта группа. 没关系,你可以这么说。你也喜欢这个乐队。

Нет… 不…

Мне нравится только эта песня. 我只喜欢这首歌。

38---------- 38 ----------

Долгий полет 一次长途飞行

Лин садится в самолет для полета на Гавайи.  林要坐飞机去夏威夷。

Она садится рядом с другой женщиной. 她坐在另一个女人旁边。

Лин, ты ли это?! Я не видел тебя с тех пор… 林,是你吗?从那以后我就没见过你。

С тех пор, как ты расстался со мной в колледже. 自从你在大学里和我分手后。

Верно. Эээ… Я попрошу сесть в другом ряду. 回来。我要请你们坐在另一排。

Нет, это круто, Джейми, ты можешь сидеть здесь. 不,很酷,杰米,你可以坐在这里。

Я удивлен видеть вас! Ты всегда ненавидел путешествовать. 见到你我很惊讶!你一直讨厌旅行。

Это потому, что раньше я боялся летать. 那是因为我以前害怕坐飞机。

Я не боюсь больше. 我不再害怕了

Вау, так зачем ты едешь на Гавайи? 哇,那你为什么要去夏威夷?

Я провел небольшое исследование и нашел лучшее место для наблюдения за китами. 我做了一些研究,找到了一个更好的地方来观察鲸鱼。

Вы исследовали путешествия?! 你研究过旅行吗?

Да. Я действительно люблю исследовать вещи сейчас. 是的。我现在真的很喜欢探索事物。

Это классно. Но вы заболеваете на лодках. 这很酷。但你在船上生病了。

Раньше я. Но теперь я принимаю лекарства, прежде чем отправиться в плавание. 以前是我,但现在我在航行前正在服药。

Не могу поверить, что ты теперь любишь плавать. 我不敢相信你现在喜欢游泳。

После того, как мы расстались, я начал делать много новых вещей. 我们分手后,我开始做很多新的事情。

Ой, я всегда хотел, чтобы ты попробовал что-то новое… 哦,我一直想让你尝试一些新的东西。

А теперь я! 现在轮到我了!

Я рад, что мы сидели рядом друг с другом в этом самолете. 我很高兴我们在那架飞机上坐在一起。

 Мы должны снова потусоваться. 我们应该再出去玩。

Мне бы понравилось это… 我喜欢它。

Может быть, мы вместе отправимся в плавание… 也许我们可以一起航行。

Да, безусловно! 是的,当然!

Вау, как будто вселенная снова свела нас вместе. 哇,就像宇宙让我们重归于好一样。

Я знаю! 我知道!

В этот момент рядом с Джейми садится другая женщина. 这时,另一个女人坐在杰米旁边。

Привет зайка! 嗨亲爱的!

Женщина целует Джейми. 一个女人吻了杰米。

Ой! Лин, это моя девушка, Мария. 哦!林,这是我女朋友玛丽亚。

Твоя девушка? 你的女朋友?

Мария, мы собираемся отправиться в плавание с Лином! 玛丽亚,我们要和林一起去航海!

Спасибо, вселенная. 谢谢,宇宙。

---------------------------

Игра Джанет 游戏janet

Беа и Лин смотрят спектакль. bea和lin在看戏。

Лин, проснись! 莉娜,醒醒!

Хм? Что происходит? 嗯?怎么回事?

Ты уснул. Джанет скоро выйдет на сцену. 你睡着了。珍妮特很快就要上台了。

Эта пьеса такая скучная! 这出戏太无聊了!

Я знаю, это ужасно. 我知道这很可怕

 Но Джанет наш друг. Мы должны смотреть, как она играет. 但珍妮特是我们的朋友。我们应该看她玩。

Угу, хорошо. 嗯,好。

Джанет выходит на сцену, садится и начинает плакать. 珍妮特走到台上,坐下来开始哭。

Джанет одета как младенец? 珍妮特穿得像个婴儿吗?

Эта пьеса такая странная. Я не понимаю, что происходит. 这出戏太奇怪了。我不知道发生了什么

Она хорошая актриса, но это худшая пьеса, которую я когда-либо видел. 她是个好演员,但这是我见过的最糟糕的戏。

Пойдем. Я больше не могу это смотреть. 去。我再也看不下去了。

Хорошо, но она не может видеть, как мы уходим. 好吧,但她不能看着我们离开。

Они тихо уходят из театра. 他们悄悄地离开剧院。

На следующий день они в кафе.  第二天,他们在咖啡馆里。

Они видят, как Джанет машет им рукой. 他们看到珍妮特向他们挥手。

О нет, это Джанет! 哦,不,是珍妮特!

Она придет поговорить с нами! 她会来跟我们说话的!

Привет! Где ты был прошлой ночью?  嗨!你昨晚在哪里?

Я думал, ты придешь на мой спектакль. 我以为你会来看我的戏。

Мы были там! 我们在那里!

Действительно? Я не видел тебя. 真的?我没看见你

Мы сидели в задней части театра. 我们坐在剧院后面。

Ох, хорошо. Что вы думаете о шоу? 哦,好吧。你觉得这个节目怎么样?

Эм… нам понравилось! 我们喜欢它!

Ага! Мне понравилась часть, когда ты плакала на сцене двадцать минут. 啊哈!我喜欢你在舞台上哭了20分钟的那部分。

Спасибо! Это было действительно смешно, не так ли? 谢谢!这真的很有趣,不是吗?

Определенно! 定义!

Вам понравился конец? 你喜欢结局吗?

Эм… концовка? Это была самая забавная часть! 呃…结局?那是最有趣的部分!

Да, я так смеялся! 是的,我笑得很厉害!

Вы оба подумали, что концовка была забавной? 你们俩觉得结局很有趣吗?

Конечно! 当然!

Но мой персонаж потерял свою собаку во время наводнения! 但是我的角色在洪水中失去了他的狗!

Ой. 哦。

Мы плохо видели сцену. 我们看得不够清楚。

Тогда вы можете прийти снова на следующей неделе!  那你下周就可以回来了!

Я прослежу, чтобы у вас были места в первом ряду! 我会确保你有前排的座位!

--------------------------

Магическая школа 魔法学校

Эдди на кухне читает книгу своего сына Джуниора. 艾迪在厨房里读他儿子的书。

Это моя книга о мальчике, который ходит в волшебную школу? 这是我写的关于一个男孩去魔法学校的书吗?

Да! Эта книга так хороша! Я не могу дождаться, чтобы увидеть, как это закончится. 是的!这本书太棒了!我迫不及待地想看到这一切的结局。

Итак, Питер сражается со злым змеиным королем… 所以,彼得与邪恶的蛇王战斗……

Останавливаться! Не говори мне! 停!别告诉我!

Хм… 嗯…

Младший открывает морозильник. 小朱打开冰箱。

Если я смогу съесть мороженое перед ужином, то я не скажу вам, чем заканчивается книга. 如果我能在晚饭前吃冰淇淋,我不会告诉你书的结局。

Какая? Нет! 怎么?不!

ХОРОШО. Затем книга заканчивается, когда Питер бежит в темный лес… 好。然后书就结束了,彼得跑进了黑暗的森林……

Ждать! Перед ужином можно съесть мороженое. Но только сегодня вечером! 等待!晚饭前你可以吃冰淇淋。但只有今晚!

Ура! Я съем его, пока буду смотреть новый фильм "101 убийство". 万岁!我要在看新电影《101起谋杀案》的时候吃了它。

Нет, этот фильм слишком страшен для тебя! 不,这部电影对你来说太恐怖了!

Если вы не дадите мне ее посмотреть, то я расскажу вам, чем заканчивается книга… 如果你不让我看,我就告诉你这本书的结局。

Джуниор… 小弟…

…итак, Питер и его друзья находят дворец змеиного короля… 彼得和他的朋友们找到了蛇王的宫殿。

ХОРОШО! Вы можете посмотреть фильм. 好!你可以看电影。

Только не говорите мне концовку этой книги. 请不要告诉我这本书的结局。

Позже на той же неделе Эдди готовит ужин на кухне. 同一周晚些时候,埃迪在厨房里做晚饭。

Джуниор идет к морозилке за мороженым. 朱尼尔去冰箱买冰淇淋。

Извини, Джуниор. 对不起,小弟。

Тебе нельзя сегодня есть мороженое. 你今晚不能吃冰淇淋。

Хорошо… Тогда я должен рассказать вам, чем заканчивается книга… 那么,我必须告诉你这本书的结局……

Ты опоздал! Я уже закончил книгу, так что я знаю, что происходит! 你迟到了!我已经写完了这本书,所以我知道发生了什么!

О, нет. 哦,不。

И остальные книги серии я прочитала! 我还读了其他系列的书!

Что?! 什么? !

Теперь ты должен убраться в своей комнате, или я расскажу тебе, что будет в следующих трех книгах! 现在你得打扫你的房间,否则我就告诉你接下来三本书里会发生什么!

------------------------

Фестиваль пирогов 节日蛋糕

Люси и Викрам на фестивале пирогов. Каждый из них испек пирог на конкурс. 露西和维克拉姆在馅饼节。他们每个人都为比赛烤了一个蛋糕。

Они видят Лин за судейским столом. 他们在法官席上看到了林。

Лин, не могу дождаться, когда ты попробуешь мой клубничный пирог. Тогда вы сможете сказать всем, что он лучший! 林,我等不及你尝尝我的草莓派了。然后你可以告诉每个人他是最棒的!

Нет, мой яблочный пирог самый лучший! 不,我的苹果派是最好的!

Попробую оба пирога и решу! 我要吃两个馅饼,然后决定!

Сначала попробуй мой. Я работаю над своими рецептами в течение многих лет. Я лучший пекарь в городе. 先尝尝我的我多年来一直在研究我的食谱。我是城里最好的面包师。

Ты не прав! Всем известно, что бабушки делают лучшие пироги. 你错了!每个人都知道奶奶做的馅饼最好。

Лин пробует кусок пирога Викрама. 林正在品尝维克拉姆蛋糕。

Вау… ты прав. Идеально. 哇…你是对的。完美。

А теперь попробуй мой! 现在试试我的!

Лин ест кусок пирога Люси. 林正在吃露西的馅饼。

Твоя тоже хороша, бабушка! Это сладко, но не слишком сладко! 你的也不错,奶奶!很甜,但不太甜!

Но какой пирог вы предпочитаете?! 但是你喜欢什么样的馅饼呢?

Хм... Думаю, мне нужно еще кусочек. 嗯...我想我还需要一块。

Я действительно голоден. Я не спал всю ночь перед телевизором и забыл поесть! 我真的饿了我整晚都没睡在电视机前,也没吃东西!

Лин продолжает есть. 林继续吃。

Итак… кто победитель?! 谁是赢家?

Я позволил тебе жить в моей квартире бесплатно, помнишь? 我让你免费住在我的公寓里,记得吗?

Но я всегда даю вам бесплатное печенье! 但我总是给你免费的饼干!

Решить действительно сложно… 这是一个非常困难的决定。

Внезапно Оскар бежит к судейскому столу. 突然,奥斯卡跑向法官的办公桌。

Извините, я опоздал! Я готов судить о пирогах. 对不起,我迟到了!我可以判断馅饼。

Оскар, ты судья?! 奥斯卡,你是法官吗?

Конечно, я судья! У меня самые лучшие мнения! 我当然是法官!我有最好的意见!

Лин, я думал, ты судья! 林,我以为你是法官!

Я никогда этого не говорил. 我从没这么说过

Но вы же стояли у судейского стола! 但你站在法官的桌旁!

Я был здесь, чтобы зарядить свой телефон! Тогда вы попросили меня попробовать ваши пироги! 我是来给手机充电的!然后你让我尝尝你的馅饼!

Так где пироги Люси и Викрама? 露西和维克拉姆的馅饼在哪里?

Извините, я закончил оба. 对不起,我都做完了。

39-------------- 39 --------------

Подруга на расстоянии 远距离的朋友

Эдди разговаривает по видеосвязи со своей подругой Лолой. 埃迪正在和他的朋友萝拉视频聊天。

Жаль, что мы не так часто видимся. Я очень скучаю по тебе… 我希望我们能经常见面。我非常想念你。

Эдди, прости. Я не думаю, что это работает... 艾迪,对不起。我认为这行不通……

Внезапно видеозвонок обрывается. 突然,视频通话中断了。

Лола? Лола! 萝拉?萝拉!

Эдди пытается перезвонить Лоле, но она не отвечает. 艾迪想给萝拉回电话,但她没接。

Эдди звонит своей подруге Би. 艾迪打电话给他的朋友b。

Эй, Эдди. Как дела? 嘿,埃迪。你好吗?

Ужасный! Я думаю, Лола хочет расстаться! 太可怕了!我想萝拉想分手!

Она хочет расстаться, потому что ты живешь слишком далеко? 她想分手,因为你住得太远了?

Я не знаю! Она сказала, что наши отношения не работают! 我不知道!她说我们的关系行不通!

Затем я перезвонил ей, и она не ответила! 然后我给她回了电话,她没有回答!

Отношения на расстоянии — это тяжело. 异地恋很难。

Но я хочу, чтобы это работало! Что я должен делать? 但我想让它工作!我该怎么办?

Ты должен дать понять Лоле, что ты серьезно к ней относишься! 你得让萝拉知道你是认真的!

Ага! Я серьезно к ней! 啊哈!我是认真的!

В этот момент снова звонит Лола. 这时萝拉又打电话来了。

Подождите, она сейчас звонит! Спасибо, Беа. 等一下,她在打电话!谢谢,bea。

Эдди отвечает на звонок Лолы. 艾迪正在接罗拉的电话。

Эй, Эдди. Мне так жаль… 嘿,埃迪。我很抱歉。

Нет, послушай, Лола! Я думаю, что эти отношения могут работать.  不,听我说,萝拉!我认为这种关系可能有效。

Мы живем очень далеко друг от друга, но я могу переехать! 我们住得很远,但我可以搬进来!

Переехать? Подождите, почему? 搬家?等等,为什么?

Потому что я серьезно насчет тебя! 因为我是认真的!

Ты? 你?

Или… ты можешь переехать к Джуниору и ко мне! Мы можем пожениться! 或者你可以搬去和朱尼尔和我住!我们可以结婚!

Ты хочешь жениться?! Эдди, мы встречаемся всего два месяца! 你想结婚吗?艾迪,我们才约会两个月!

Ты прав. Это довольно скоро. Я просто волновался… 你说得对。很快我只是担心。

Беспокоится о чем? 担心什么?

Ты сказал, что наши отношения не работают! 你说我们的关系行不通!

Нет, я говорил о видеозвонке!  不,我说的是视频电话!

У меня здесь плохая связь! 我这里的信号不好!

Но… ты мне очень нравишься. Может быть, мы можем- 但是…我真的很喜欢你。也许我们可以…

Звонок снова заканчивается. 电话又结束了。

Лола? Лола! 萝拉?萝拉!

Она права. Это не работает. 他是对的。没用的

------------------------

Домашняя вечеринка 家庭聚会

Босс Беа платит Беа за уход за его особняком, пока он в отпуске. bea的老板付钱让bea在他度假的时候照看他的房子。

Подруга Би Лин приходит в дом с несколькими друзьями. 比林的朋友带着几个朋友来了。

Лин, кто все эти люди?! 林,这些人是谁?

Ты сказал, что я могу прийти. 你说我可以来。

Я не говорил, что ты можешь приводить друзей.  我没说你可以带朋友来。

Мой босс сказал, что я не могу приводить с собой друзей, кроме тебя. 我老板说除了你我不能带朋友来。

Не волнуйся, они крутые. 别担心,他们很酷。

Они могут что-то сломать или устроить большой беспорядок! 他们可能会打碎什么东西,或者弄得一团糟!

Но они помогут нам убрать дом после вечеринки. 但他们会在派对结束后帮我们打扫房子。

У нас не будет вечеринки! 我们不会开派对的!

На следующее утро, после вечеринки,  聚会结束后的第二天早上,

Беа смотрит на большой беспорядок в доме. bea看着房子里的混乱。

Везде мусор! 到处都是垃圾!

Не волнуйся. Я помогу тебе убраться. 别担心。我来帮你清理。

Мы закончим очень скоро. 我们很快就会完成的。

Шесть часов спустя они все еще убираются. 六小时后,他们还在打扫卫生。

 Лин передвигает диван и находит большую дыру в стене. 林搬到沙发上,在墙上发现了一个大洞。

О, нет! Кто-то сделал дыру в стене! 哦,不!有人在墙上打了个洞!

Лин, это сделали твои друзья, не так ли? 林,是你的朋友干的,不是吗?

Нет! 不!

Беа находит какие-то материалы, чтобы заделать дыру. bea找到了一些材料来填补这个洞。

Ох, зачем я пригласил тебя сюда?  哦,我为什么邀请你来这里?

Вы не ответственный человек. 你不是一个负责任的人。

Ну, по крайней мере, я знаю, как повеселиться.  至少我知道怎么玩得开心。

Никто не приглашает вас на вечеринки, потому что вы не веселы. 没有人邀请你参加聚会,因为你不开心。

Это так грубо! 太粗鲁了!

Ты был груб со мной первым! 你先对我很粗鲁!

Внезапно входит босс Би. 突然,老板b进来了。

Прошу прощения. Что ты делаешь? 对不起。你在干什么?

Нам очень жаль! 我们很抱歉!

Почему? Ты чинишь эту уродливую дыру в стене. 为什么?你在修墙上那个难看的洞。

 Это было там в течение многих лет. 它在那里已经很多年了。

Эта дыра была там годами?! 这个洞已经存在多年了?

Да! Спасибо за исправление. 是的!谢谢你纠正我

Беа, я же говорил тебе, что мои друзья этого не делали! bea,我告诉过你我的朋友没有这么做!

Эм, твои друзья были здесь? 你的朋友来过吗?

--------------------------

Космические Черепахи 太空乌龟

Эдди на кухне платит по счетам.  艾迪在厨房里付账单。

Он видит необычный платеж на счете своей кредитной карты. 他在信用卡账单上看到了一笔不寻常的付款。

Младший? Вы играете в игру под названием «Космические черепахи»? 最小?你在玩一个叫“太空乌龟”的游戏吗?

Да, это про черепах, сражающихся с роботами… в космосе! 是的,这是关于乌龟在太空中与机器人战斗的故事。

 Ты скачал его для меня на телефон, помнишь? 你帮我下载的,记得吗?

Ах, да. Я вспомнил. 哦,是的。我记得。

Это отличная игра! 这是一个伟大的游戏!

Посмотрите на всех черепах, которых я скачал! 看看我下载的所有海龟!

Джуниор, кажется, игра списывает деньги с моей кредитной карты каждый раз, когда ты загружаешь новых черепашек. Вы потратили 150 долларов! 小约翰尼,我想每次你装海龟的时候,游戏就会从我的信用卡上扣除钱。你花了150美元!

Ой, извините. Я не знал. Я всего лишь ребенок! 哦,对不起。我不知道我只是个孩子!

Тьфу... Я позвоню в их службу поддержки. Может быть, они вернут мне деньги. 呸...我会打电话给他们的客服。也许他们会把钱还给我。

Эдди звонит в службу поддержки. Отвечает женщина по имени Памела. 艾迪打电话给客服。一个叫帕梅拉的女人接了电话。

Чем я могу вам помочь? 我能为你做什么?

Привет! Мой сын потратил 150 долларов на вашу игру. Могу ли я получить возмещение? 嗨!我儿子花了150美元玩你的游戏。我可以退款吗?

Извините, но мы не возвращаем деньги. 对不起,我们不退款。

Но он всего лишь ребенок. Он не знал, что за скачивание черепах нужно платить. Пожалуйста? 但他只是个孩子。他不知道下载海龟是要花钱的。求你了?

Отлично. Я спрошу у своего босса, но я не думаю, что он согласится. Я тебе перезвоню. 很好。我会问我的老板,但我想他不会同意的。我再打给你

Памела заканчивает разговор. pamela要挂电话了

Эдди открывает игру на телефоне Джуниора. 艾迪用朱尼尔的手机开了个游戏。

Давай, Джуниор.  来吧,小子。

Они, вероятно, не вернут мне мои деньги, так что вы можете хотя бы показать мне игру. 他们可能不会把我的钱还给我,所以你至少可以让我看看比赛。

Эдди и Джуниор играют в игру в течение часа. 埃迪和朱尼尔玩了一个小时的游戏。

Наконец Памела перезванивает. 帕梅拉终于回电话了。

Хорошие новости. Мы можем вернуть вам деньги. 好消息。我们可以把钱还给你。

Ура! 万岁!

Мы просто удалим всех космических черепах из вашей игры. 我们要把所有的太空龟从你的游戏中移除。

Какая? Нет! 怎么?不!

Я люблю всех наших космических черепах!  我爱我们所有的太空龟!

И вообще, сейчас мне нужно купить еще десять, а пишет, что мой аккаунт заблокирован… 事实上,现在我还需要再买10个,他说我的账户被冻结了……

 Не могли бы вы помочь? 你能帮忙吗?

----------------------------

турбулентность 湍流

Оскар сидит в самолете рядом со своей подругой Люси. Они летят на художественную выставку. 奥斯卡和他的朋友露西在飞机上。他们要去看艺术展。

Вы должны попытаться уснуть.  你应该试着去睡觉。

У тебя завтра важный день. Ваше творчество увидит множество людей! 你明天有重要的一天。很多人会看到你的作品!

Ты прав! Я мог бы стать знаменитым! 你说得对!我本可以出名的!

Самолет трясется. Люси закрывает глаза и расслабляется. 飞机颠簸。露西闭上眼睛,放松了警惕。

Что это было? 那是什么声音?

Ничего… Это просто небольшая турбулентность. 没什么,只是有点乱流。

Может быть, мы сбили птицу. 也许我们打了一只鸟。

Расслабляться. Летать очень безопасно. 放松。飞行是非常安全的。

Внезапно самолет издает громкий шум. 突然,飞机发出很大的噪音。

Оскар выглядит напряженным. 奥斯卡看起来有点紧张。

Я видел молнию! Это не хорошо! Может молния ударит в наш самолет! 我看到闪电了!这可不好!也许闪电会击中我们的飞机!

Да, возможно. Так происходит все время. 是的,也许。一直都是这样。

Несколько лет назад я летел над Новой Зеландией, и в самолет попала молния. Все было хорошо. 几年前,我在飞往新西兰的航班上被闪电击中。一切都很好

О, хорошо.

Самолет разбился, и я сломал руку. Или это была моя нога? Я не могу вспомнить. 

Но все было в порядке.

Это не нормально!

Самолет снова начинает трясти. Оскар начинает выглядеть очень обеспокоенным.

Мы собираемся умереть! Я никогда не буду знаменит.

Оскар начинает плакать.

Оскар, если ты трагически погибнешь, ты обязательно станешь знаменитым!

Многие художники становятся известными после смерти. Как Ван Гог!

Это правда… Я умру, но по крайней мере прославлюсь!

Пилот делает объявление.

Была небольшая турбулентность, но до конца полета все будет спокойно.

О, хорошо. Мы будем жить. Теперь вы можете расслабиться.

Я не могу расслабиться. Теперь я никогда не буду знаменит!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约