分享

2022年度艺术人物——滕霄新作欣赏

 北京墨真书画 2022-04-19

【个人简介】

滕霄,1964年4月出生江苏

中国美术家协会会员、中国雕塑学会会员、国家一级美术师、客座教授,1978年加入中国人民解放军,参加过老山战役,曾获国家二等功。

1984年-1989年无锡轻工业学院工业设计系,获文学学士学位(在职军人)

1990年-1992年中国美术学院油画系学习,获学士学位(在职军人)

1993年-1995年就读于中国解放军艺术学院美术系油画专业1997年3月-2000年5月在德国慕尼黑现代艺术学院学习

2001年一2003年就读于天津美术学院油画高级助教研修班学习2010年-2011年就读于中国艺术研究院中国油画高级研修班2012年“练”雕塑作品入选全国美展;

2016年“彝海联盟”雕塑入选建党95周年全国美展(国家博物馆)2017年“信念”雕塑入选全军全国第十三届美展(国家美术馆)2018年“熔”雕塑参加青岛国际雕塑邀请展(青岛雕塑展)

近年,主要出版专辑著作《都市印象》油画作品集、《右玉印象》油画写生集、《大美中国》油画写生集、《海岛风情》油画作品集、《天马》系列雕塑集等,目前已在国内创作上百座大型公共景观雕塑作品在国内外享有盛誉,被评为“国礼艺术家”荣誉称号,并且一直热衷于中国的慈善事业。

Teng Xiao was born in jiangsu province in April 1964.

Members of Chinese Artists Association, Chinese Sculpture Society, first-class artists, visiting professors, In 1978, he joined the Chinese people's Liberation Army, participated in the Laoshan campaign, and won the second-class national merit.

From 1984 to 1989, he obtained a Bachelor of Arts degree(in-service military)in the Department of Industrial Design, Wuxi Institute of Light Industry

1990-1992 He studied at the Oil Painting Department of the China Academy of Art(in-service military).

From 1990 to 1992,he studied in the Department of Oil Painting,China Academy of Fine Arts and received a bachelor's degree (serving soldier).

March 1997 - May 2000, he studied at the School of Modern Art,Munich,Germany. From 2001 to 2003, he studied at the Advanced Teaching Assistant Training Course of the Tianjin Academy of Fine Arts.

From 2010 to 2011, he attended the China Oil Painting Advanced Training Course at the China Academy of Art.

In 2012, "exercise" sculpture works were selected for national art exhibition

In 2016, the sculpture of "yi hai allianc"e was selected into the national art exhibition on the 95th anniversary of the founding of the party (national museum). In 2017, "belief" sculpture was selected into the 13th National Art Exhibition of the PLA(National Art Museum)

In 2018, "smell" sculpture will participate in Qingdao international sculpture invitational exhibition (Qingdao sculpture exhibition).

In recent years, the major publications of the album "Urban Impression" oil painting works,"Youyu Impression" oil painting sketches. "Great America China" oil painting sketches, "Island Style" oil painting works, and "Tianma" series ofsculptures have been created in China, and now enjoy high reputation at home and abroad, and have been awarded the honorary title of"National Gift Artist". He has always been keen on Philanthropy in China.

【作品鉴赏】

不难发现,我的绘画乃至于艺术生涯。对于马 都情有独钟,爱马玩艺术是我纠缠不清、割舍不下的一世情缘……
It is not difficult to find that my paintings and even artistic careers have a special liking for horses. The art of loving horses is a sensation that I am entangled and can't give up...

画马,塑马,马成为我艺术生命中重要的符号,借着这一符号,痛快淋漓地传达我对于艺术的认知与感悟,使我的艺术生涯丰盈而厚重回望过去,觉得冥冥之中对马的情缘是我此生梦想的发端,也是我梦想成为可以触摸,带有温度的现实。

Painting horses, plastic horses, horses have become an important symbol in my artistic life With this symbol, I convey my understanding and perception of art so that my artistic career is rich and heavy looking back and feeling The love of the team is the beginning of my dream of this life. and my dream is to become a touchable temperature-bearing reality



谈到我之于马,剥开尘封的记忆,久远的童年时代,碎片一般、无法连贯,慢镜头似的画面,打小就生活在军营的缘故,记事起就有马了,一天,有点亢奋的父亲把我扔上了马背,那是第一次跟马的亲密接触,惊奇而慌乱,想笑也想哭,挣扎着要下来……那种记忆是永恒的,有了深深的烙印,记得那一年我是七岁。还有一个我之于马的缘,那是少年时代了,在一个春夏之交的夜晚,依稀的看见一匹白马,踏着五彩的祥云从天际向我飞驰而来,裹着风,像一道白色的闪电,冲到了我的面前,对着我点头,似乎在叫我骑上马背,围着我打转,那么真切,那么实在,我真就跨上了马背,飞驰起来……少年时期这仿如魔幻电影镜头一般的画面,在我的脑海里刻下了深深的烙印,有时我在想,是否是冥冥之中的召唤,预示着我之于马的不结情缘……
a boy’s time. On a night of spring and summeri saw a white horse faintly, and I was flying from the sky to the sky with colorful clouds. A white lightning rushed to me and nodded to me.It seemed to be calling me on the horseback and spinning around me. So real, so real I really jumped on the horseback and flew up.. This is like a picture of a magical movie lens. It has been deeply imprinted in my mind. Sometimes I wonder if it is a call in the midst of it. indicating that I am not in love with the horse...

艺术之于我既是严肃的又是游戏的,严肃在于对技术手段的锤炼与打磨,有能力更稳更准更狠地下笔能更挥洒自如的表达我的构想,能酣畅淋漓地尽述胸意而游戏的心态,亦是我的一种手段,即所谓的“游于艺”,让我有个回旋的空间,不至于堵在某一处,而让我的思绪能有更空灵的状态,能更敏感捕捉到我对于美的刹那。
Art is serious and game-oriented. The seriousness lies in the tempering and polishing of technical means It has the ability to be more stable and more accurate It can express my ideas more freely and can express my heart and soul.The chest, and the mentality of the game, is also a means for me, the so-called "walking in the art", so that I have a space for maneuver, not to block in a certain place, but let my thoughts have more ethereal The state can be more sensitive to capture my

而实际我在成年之后因为“好”马,喜欢跃马扬鞭的感觉,曾有过摔下马背的不愉快的记忆,受伤了,伤得不轻,调养很长一段时间,才恢复过来,算是我“好”马该当付出的代价吧!这何尝不是一种玩笑呢,回头看真就是,它同样是我生命的一部分,是人生起伏跌宕的必要条件。
moments about beauty. Actually, after I was an adult because I was a "favorite" horse, I liked the feeling of jumping into the horse. I had had an unpleasant memory of falling off the horse. I was injured and hurt. It was a long time before I recovered. It was lam"good" horse should pay the price! This is not a joke Looking back is really, it is also a part of my life,a necessary condition for the ups and downs of life

总之“好”马,爱马,画马,塑马,我的人生的大部分时间都与马有缘,喜欢马的洒脱,飘逸,喜欢跃马扬鞭时的畅快,喜欢画马时物我两忘的状态,一只烟,一杯茶,亦或是画到痛快时痛饮几杯,人生如此,夫复何求!
In short, "favorite" horses, love horses. draw horses, plastic horses, most of my life has a relationship with horses like horses free and easy, elegant, like the joy of jumping horses,like to draw horses when I am two Forget the state, a cigarette, a cup of tea, or a few cups of pain when you draw a happy life, life is so, what do you want?

                                                                                               滕霄自述

























    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多