【悖凶】 五三五、 [原文] 富贵家不肯从宽,必遭横祸; 聪明人不肯学厚,必夭天年。 [译文] 富贵人家不宽容,一定会遭灾受祸,聪明人不宽厚,必然会减少寿命。 五三六、 [原文] 倚势欺人,势尽而为人欺; 恃财侮人,财散而受人侮。 [译文] 倚仗权势而欺凌别人,最终权势消夺,必被人欺;凭恃豪富而羞侮别人,最后家财倾荡,必受人侮。 五三七、 [原文] 暗里算人者,算的是自家儿孙; 空中造谤者,造的是本身罪孽。 [译文] 一陰一险恶毒,暗算别人的人,殊不知最后算计了自家的儿孙后代,造谣生事,诽谤别人的人,其实是最终添加了自身的罪孽祸殃。 五三八、 [原文] 饱肥甘,衣轻暖,不知节者损福; 广积聚,骄富贵,不知止者杀身。 [译文] 肥甘饱腹,轻裘暖体,却不懂得节制奢欲的人,定有损福之灾;广积产业,富贵骄横,却不懂得履薄止步的人,终遭杀身之祸。 五三九、 [原文] 文艺自多,浮薄之心也; 富贵自雄,卑陋之见也。 [译文] 自负文才超群而睥睨一切,这是轻浮浅薄的思想作祟啊!自恃豪富显贵而傲视一切,这是卑陋的人品体现啊。 五四十、 [原文] 位尊身危,财多命殆。 [译文] 地位尊显的高官,处境危难;金银盈门的富翁,生命危险。 五四一、 [原文] 机者,祸患所由伏,人生于机,即死于机也; 巧者,鬼神所最忌,人有大巧,必有大拙也。 [译文] 所谓“机”,是祸和福都潜伏其中的东西,人要生于“机”,必将为“机”所死。所谓“巧”,鬼神最为忌讳,人若有大的“巧”,就一定有与之相反的大拙。 五四二、 [原文] 出薄言,做薄事,存薄心,种种皆薄,未免灾及其身; 设一陰一谋,积一陰一私,伤一陰一骘,事事皆一陰一,自然殃流后代。 [译文] 说刻薄话,做刻薄事,存刻薄心,凡此种种都刻薄的结果,免不了使自身受害;搞一陰一谋,做不可告人的坏事,损害上天的旨意胡作非为,做任何事都不光明正大,自然使子孙后代遭殃。 五四三、 [原文] 积德于人所不知,是谓一陰一德,一陰一德之报,较一陽一德倍多; 造恶于人所不知,是谓一陰一恶,一陰一恶之报,较一陽一恶加惨。 [译文] 在无人知晓的时候做善事叫做积一陰一德,其得到的回报,和一陽一德相比要多出一倍,在无人知晓的时候做坏事叫做一陰一恶,其报应和一陽一恶相比,更为惨重。 五四四、 [原文] 家运有盛衰,久暂虽殊,消长循环如昼夜; 人谋分巧拙,智愚各别,鬼神彰瘅最严明。 [译文] 家道的兴衰,长短虽不一样,但是轮流替换如日夜。人的智谋有聪明愚笨的不同,但上天扬善罚恶却最为严厉分明。 五四五、 [原文] 天堂无路,则已有君子登; 地狱无门,则已有小人入。 [译文] 如果“天堂”有路的话,只有君子才能登上去;如果地狱有门的话,只有小人才进得去。 五四六、 [原文] 为恶畏人知,恶中尚有转念; 为善欲人知,善处即是恶根。 [译文] 做坏事怕人知道,虽坏却有转好的希望;做善事希望他人知道,虽好却潜伏恶的根源。 五四七、 [原文] 谓鬼神之无知,不应祈福; 谓鬼神之有知,不当为非。 [译文] 如果鬼神不知人间善恶,就不应祈求赐福;若鬼神能知人间善恶,就不应当做坏事。 五四八、 [原文] 势可为恶而不为,即是善; 力可行善而不行,即是恶。 [译文] 有机会做坏事而不做,就是善;有能力做善事而不做,就是恶。 五四九、 [原文] 于福作罪,其罪非轻; 于苦作福,其福最大。 [译文] 生活幸福反而为非作歹,则罪恶深重;在贫苦之中仍尽力行善,则所获福祉最大。 五五十、 [原文] 行善如春园之草,不见其长,日有所增; 行恶如磨刀之石,不见其消,日有所损。 [译文] 做好事就好像春园中的草,看不出它的成长,其实每天都在成长。做坏事则像磨刀石般,看不出它的磨损,其实每天都有损失。 五五一、 [原文] 使为善而父母怒之,兄弟怨之,子孙羞之,宗族乡一党一贱恶之,如此而不为善,可也;为善则父母一爱一之,兄弟悦之,子孙荣之,宗族乡一党一敬信之,何苦而不为善。 使为恶而父母一爱一之,兄弟悦之,子孙荣之,宗族乡一党一敬信之, 如此而为恶,可也;为恶则父母怒之,兄弟怨之,子孙羞之, 宗族乡一党一贱恶之,何苦而必为恶。 [译文] 如果做善事令父母、兄弟、子孙及亲友不悦,则可以不做;如果他们高兴又为何不做呢?假使做坏事令父母、兄弟、子孙及亲友敬重、信任,则可以做;否则又何必做坏事呢? 五五二、 [原文] 为善之人,非独其宗族亲戚一爱一之,朋友乡一党一敬之,虽鬼神亦一陰一相之; 为恶之人,非独其宗族亲戚叛之,朋友乡一党一怨之,虽鬼神亦一陰一殛之。 [译文] 做善事不仅亲友敬重,鬼神亦在庇护。做坏事则亲友反感、埋怨,鬼神也会施以惩罚。 五五三、 [原文] 为一善而此心快惬,不必自言,而乡一党一称誉之,君子敬礼之,鬼神福祚之,身后传诵之; 为一恶而此心愧怍,虽欲掩护,而乡一党一传笑之,王法刑辱之,鬼神灾祸之,身后指说之。 [译文] 做善事心中愉悦,不必自己说而乡亲会赞誉,君子亦有所称道,上天也会赐福,死后也会留下好的声名。做坏事心中惭愧,虽想要隐藏,但终究为乡里传为笑谈,不仅要受法律的惩罚,上天也会降灾,死后也被人唾骂。 五五四、 [原文] 一命之士,苟存心于一爱一物,于人必有所济; 无用之人,苟存心于利己,于人必有所害。 [译文] 做官的人若有一爱一心,则百姓受惠。无用的人心存利己,则对社会有害。 五五五、 [原文] 膏粱积于家,而剥削人之糠秕,终必自盲其膏粱; 文绣充于室,而攘取人之敝裘,终必自丧其文绣。 [译文] 家中摆满美味佳肴,却搜刮占有别人的粗劣饭食,最终必然是丧失了原有的美味佳肴;室内挂满锦绣美服,却抢夺占有别人的破衣烂衫,最后必定是丧失了原有的锦绣美服。 五五六、 [原文] 天下无穷大好事,皆由于轻利之一念,利一轻,则事事悉属天理,为圣为贤,从此进基; 天下无穷不肖事,皆由于重利之一念,利一重,则念念皆违人心,为盗为跖,从此直入。 [译文] 天下无数令人景仰赞叹的好事,都是由轻视自身利益所成的;如果对私利看得很轻,在处理各种事务时,都会与天道公理相吻合,培养成圣贤君子,就要从小事做起。天下无数使人憎恶切齿的坏事,都是由看重自身利益所导致;如果把私利看得重,在考虑各种问题时,都会与常人之心相违悖,堕一落成强盗恶棍,都是从这小事开端。 五五七、 [原文] 清欲人知,人情之常,今吾见有贪欲人知者矣,朵其颐, 垂其涎,惟恐人误视为灵龟而不饱其欲也; 善不自伐,盛德之事,今吾见有自伐其恶者矣,张其牙, 露其爪,惟恐人不识为猛虎而不畏其威也。 [译文] 清廉公正,想要人们知道,这是常情常理,现在我看到有一种人,自己贪婪无忌,却想让人们知道,鼓动腮颊,垂涎三尺,惟恐别人误认为他是灵龟神物,不食烟火,而不能满足他的贪欲;善良纯正,却不张扬夸耀,这是盛德高品,现在我看到有一种人,自己凶恶邪曲,却竭力自夸自擂,露出爪牙,面目狰狞,惟恐别人不知道他是猛虎恶狼,虐人害物,而不去畏惧他的威势。 五五八、 [原文] 世之愚人,每以奢为有福,以杀为有禄,以一婬一为有缘,以诈为有谋,以贪为有为,以吝为有守,以争为有气,以嗔为有威,以赌为有技,以讼为有才,可不哀哉。 [译文] 把奢侈豪华看成是洪福齐天,把黩武看成是俸禄丰厚,把一婬一乱秽行看成是艳福缘分,把欺诈伪骗看成是足智多谋,把贪婪攫取看成是大有作为,把吝啬成一性一看成是守财有方,把争夺财利看成是气势如虹,把狂一暴嗔怒看成是威风凛凛,把赌一博恶习看成是技艺卓荦,把诉讼辩争看成是才能出众。 五五九、 [原文] 谋馆如鼠,得馆如虎,鄙主人而薄弟子者,塾师之无耻也; 卖药如仙,用一药如颠,贼人命而诿天数者,医师之无耻也; 觅地如瞽,谈地如舞,矜异传而谤同道者,地师之无耻也。 [译文] 谋教职时,像老鼠,狡诈窥一探,获教席后,像老虎,猖狂骄横,鄙夷傲视主人,又敷衍糊弄学生,这是设馆授徒的塾师的无耻行径啊!卖药吹嘘,如神仙,包治百病,下剂用一药,如疯子,轻举妄动,伤害病人一性一命,又推诿天命使然,这是救死扶伤的医师的无耻行径啊!觅风水时,像瞎子,胡指滥点,谈风水时,充内行,手舞足蹈,矜夸神异传言,又诽谤贬损同行,这是察看风水的地师的无耻行径啊! 五六十、 [原文] 不可信之师,勿以私情荐之,使人托以子弟; 不可信之医,勿以私情荐之,使人托以生命; 不可信之堪舆,勿以私情荐之,使人托以先骸; 不可信之女子,勿以私情媒之,使人托以宗嗣。 [译文] 对不可信任的塾师,不要凭着个人情感去推荐,让别人把子弟托付给他;对不可信任的医师,不要凭着个人情感去推荐,让别人把一性一命托付给他;对不可信任的风水先生,不要凭着个人情感去推荐,让别人把先辈遗骸托付给他;对不可信任的女子,不要凭着个人情感去说媒,让别人把传宗接代托付给她。 五六一、 [原文] 肆傲者纳侮,诲过者长恶,贪利者害己,纵一欲者戕生。 [译文] 肆意傲慢的人招致侮辱,忌讳过错的人助长恶习,贪图私利的人有害自己,放纵一欲一望的人戕害生命。 五六二、 [原文] 鱼吞饵,蛾扑火,未得而先丧其身; 猩醉体,蚊饱血,已得而随亡其躯; 鹚食鱼,蜂酿蜜,虽得而不享其利。 欲不除,似蛾扑灯,焚一身乃止; 贪不了,如猩嗜酒,鞭血方休。 [译文] 游鱼吃饵,飞蛾扑火,未得到利益却先送了一性一命。猩猩喝醉酒,蚊子吸饱人血,虽然得到利益,但却随即丧生。鸬鹚吃鱼,蜜蜂酿蜜,虽然得到利益但却得不到享受。不消除欲一望,就如同飞蛾扑火,烧毁自己才罢休。贪心不除,就如同猩猩贪酒一样,被鞭打流血才肯罢休。 五六三、 [原文] 明星朗月,何处不可翱翔,而飞蛾独趋灯焰; 嘉卉清泉,何物不可饮啄,而蝇蚋争嗜腥膻。 [译文] 星月明朗的夜晚,什么地方不可以自一由飞翔?可飞蛾偏偏要扑向灯火;青草清泉,什么东西不可吃喝?可苍蝇蚊子却偏偏要追腥逐臭。 五六一四、 [原文] 飞蛾死于明火,故有奇智者,必有奇殃; 游鱼死于芳纶,故有酷嗜者,必有酷毒。 [译文] 飞蛾死于明亮的火光,所以特别聪明的人必然有特别的灾殃。水中的鱼死于芳一香的鱼饵,所以偏好美味的人必遭美味的毒害。 五六五、 [原文] 慨夏畦之劳劳,秋毫无补; 悯冬烘之贸贸,春一梦方回。 [译文] 感慨夏日种田的劳苦,像秋天的毫芒般没有益处。笑那迂腐之人眼光短浅,如春一梦般醒后才能回到现实。 五六六、 [原文] 吉人无论处世平和,即梦寐神魂,无非生意; 凶人不但作事乖戾,即声音笑貌,浑是杀机。 [译文] 吉祥的人处世平和,即使梦中,也充满着生机。凶恶的人做事暴戾狠毒,在其音容笑貌都充满杀机。 五六七 [原文] 仁人心地宽舒,事事有宽舒气象,故福集而庆长; 鄙夫胸怀苛刻,事事以苛刻为能,故禄薄而泽短。 [译文] 有仁心的人,心胸宽广,凡事都有宽舒平和的气象,所以福气聚集而仁泽广泛。鄙俗的人心胸狭窄斤斤计较,所以福薄而恩泽短暂。 五六八、 [原文] 充一个公己公人心,便是吴越一家; 任一个自私自利心,便是父子仇雠。 [译文] 有一颗公正的心,即使相隔很远也亲如一家;有一颗自私的心,父子亲情也成了仇敌。 五六九、 [原文] 理以心为用,心死于欲则理灭,如根株斩而本亦坏也; 心以理为本,理被欲害则心亡,如水泉竭而河亦干也。 [译文] 天理以心为基础,心死于欲一望而天理灭绝,像植物一样枝叶枯黄其实根已腐败。心以天理为根本,天理被欲念所害而心死,像泉水枯竭而河流也干了。 五七十、 [原文] 鱼与水相合,不可离也,离水则鱼槁矣; 形与气相合,不可离也,离气则形坏矣; 心与理相合,不可离也,离理则心死矣。 [译文] 鱼不能离水,离水则鱼死。人与气不能分离,没有气则形体败坏。心与天理不能分离,没有天理则心死亡。 五七一、 [原文] 天理是清虚之物,清虚则灵,灵则活; 人欲是渣滓之物,渣滓则蠢,蠢则死。 [译文] 天理是清虚的东西,清虚主灵,灵了就长存。而人欲是渣滓秽一物,所以会死亡。 五七二、 [原文] 毋以嗜欲杀身,毋以货财杀子孙,毋以政事杀百姓,毋以学术杀天下后世。 [译文] 不为嗜好伤身一体,不为钱财害子孙,不因政事害百姓,不假学术之名而遗祸后世。 五七三、 [原文] 毋执去来之势而为权, 毋固得丧之位而为一宠一, 毋恃聚散之财而为利, 毋认离合之形而为我。 [译文] 不要着迷于来去不定的势力而追逐权力,不要着迷于官位的得失而争一宠一,不可依持聚散不定的财货而谋利益,不要着迷于肉一体上的自我。 五七四 [原文] 贪了世味的滋益,必招一性一分的损; 讨了人事的便宜,必吃天道的亏。 [译文] 贪图物质的享受,心一性一必有所损伤。占了人家的便宜,必遭天理的惩罚。 五七五、 [原文] 一精一工言语,于行一事毫不相干; 照管皮一毛一,与一性一灵有何关涉! [译文] 满嘴油腔滑调,和成就大业毫无相干;只管皮一毛一表面,和陶冶一性一情有何关系? 五七六、 [原文] 荆棘满野,而望收嘉禾者愚; 私念满胸,而欲求福应者悖。 [译文] 面对荆棘丛生的荒野,却盼待五谷丰登的人愚不可及;胸中充满卑劣的私欲,却祈求吉福降临的人悖谬不通。 五七七、 [原文] 庄敬非但日强也,凝心静气,觉分一陰一寸晷,倍自舒长; 安肆非但日愉也,意纵神驰,虽累月一经年,亦形迅驶。 自家过恶自家省,待祸败时省已迟矣; 自家病痛自家医,待死亡时医已晚矣。 [译文] 端庄恭谨地面对人生,不仅每天都一精一神壮健,充满朝气,心平气和地思考问题,即使是片刻寸一陰一,也觉得倍加绵长;安逸放纵地打发日子,不仅每天都苟且怠惰,萎一靡一不振,心浮气躁而思想混乱,即便是累月一经年,也感到飞驰而过。对自己的过失错误,要及时反省检查,等到酿成大祸时,再省察已经悔之晚矣;对自身的疾病伤痛,要抓紧医治疗养,等到病入膏肓时,再医疗已经来不及了。 五七八、 [原文] 多事为读书第一病, 多欲为养生第一病, 多言为涉世第一病, 多智为立心第一病, 多费为作家第一病。 [译文] 闲事太多,是读书求学最大的一毛一病;情一欲过多,是保养身一体最大的一毛一病;说话太多,是社会交往最大的一毛一病;心眼太多,是培养道德最大的一毛一病;一浪一费太多,是理财管家最大的一毛一病。 五七九、 [原文] 今之用人,只怕无去处,不知其病根在来处; 今之理财,只怕无来处,不知其病根在去处。 [译文] 现在使用人才,只怕无法安排合适的位置,其实,一毛一病在于当初选拔时是否合宜;现在管理财务,惟恐没有日进斗金的财源,其实,关键在于钱财耗费得是否合理。 五八十、 [原文] 贫不足羞,可羞是贫而无志; 贱不足恶,可恶是贱而无能; 老不足叹,可叹是老而无成; 死不足悲,可悲是死而无补。 [译文] 贫穷并不值得羞愧,可羞的是贫穷却胸无大志浑浑噩噩;卑贱并不值得憎恶,可憎的是卑贱却缺乏才干,庸庸碌碌;年老并不值得嗟叹,可叹的是年老却一事无成,碌碌无为;死亡并不值得悲伤,可悲的是死亡却毫无价值,窝窝囊囊。 五八一、 [原文] 事到全美处,怨我者难开指摘之端; 行到至污处,一爱一我者莫施掩护之法。 [译文] 事情做到完美的境界,即便对我有怨恨的人,也难以抓住指责我的把一柄一。行为到了污秽不堪的地步,即便是一爱一护我的人,也无法施展为我掩护的办法。 五八二、 [原文] 衣垢不湔,器缺不补,对人犹有惭色; 行垢不湔,德缺不补,对天岂无愧心? [译文] 衣服脏了不洗,器一具有缺损而不去修补,面对别人尚有羞愧之色;行为污秽不去洗刷,道德败坏而不思补过,面对上天,难道能不惭愧吗? 五八三、 [原文] 供人欣赏,侪风月于烟花,是曰亵天; 逞我机锋,借诗书以戏谑,是名侮圣。 [译文] 靠写风花雪月之类的文字供人欣赏,这叫亵渎神灵;凭作诗词书画戏谑调一情来显露才华,这叫侮辱圣贤。 五八四、 [原文] 罪莫大于亵天,恶莫大于无耻,过莫大于多言。 [译文] 最大的罪恶在于亵渎上天,最大的恶行在于无廉耻,最大的过错在于多嘴多舌。 五八五、 [原文] 言语之恶,莫大于造诬。 行一事之恶,莫大于苛刻。 心术之恶,莫大于深险。 [译文] 言语的大害在于造谣,待人处事的大害在于苛刻,心术的大害在于一陰一险叵测。 五八六、 [原文] 谈人之善,泽于膏沐; 暴人之恶,痛于戈矛。 [译文] 称赞别人的善行,对方所受的恩泽有如沐浴般舒适。暴露他人的恶行,对方所受的痛苦甚于刀槍。 五八七、 [原文] 当厄之施,甘为时雨;伤心之语,毒于一陰一冰。 [译文] 当他人有急难而得到帮助,有如及时雨。伤人的言语,狠毒比冰还要冷。 五八八、 [原文] 一陰一岩积雨之险奇,可以想为文境,不可设为心境; 华林映日之绮丽,可以假为文情,不可依为世情。 [译文] 风景的险要可做为文章的意境,但心境却不可如此。山林的景致可作为文章的修饰,但不可作为人情世故。 五八九、 [原文] 许由洗耳以鸣高,予以为耳其窦也,其言已入于心矣,当剖心而浣之; 陈仲出哇以示洁,予以为哇其滓也,其味已入于肠矣,当剐肠而涤之。 [译文] 巢父洗耳以示清高,但我认为耳朵只是一个洞,听到的话已进入心中,应剖心才能洗净。陈仲吐出秽一物以示洁净,但我认为那只是废物,味道已入心中,应剖肠才能洗清。 五九十、 [原文] 诋缁黄之背本宗,或衿带坏圣贤名教; 詈青紫之忘故友,乃衡茅伤骨肉天伦。 [译文] 诋毁出家人背信宗族,这是文人先败坏圣贤的教诲造成的。辱骂发达的朋友忘记故旧,这是隐居的人先伤害手足之情造成的。 五九二、 [原文] 炎凉之态,富贵甚于贫贱; 嫉妒之心,骨肉甚于外人。 [译文] 人情的冷暖,富贵人较贫困人一体会深刻。感受嫉妒的心,手足骨肉比外人还严重。 五九三、 [原文] 兄弟争财,父遗不尽不止; 妻妾争一宠一,夫命不死不休。 受连城而代死,贪者不为,然死于利者何须连城? 携倾国以告殂,一婬一者不敢,然死于色者何须倾国。 [译文] 兄弟争夺父亲的遗产,不到财尽不会停止。妻妾相互争一宠一,不到丈夫死亡不会罢休。接受价值连城的宝物替一人受死,贪心的人不做这种事,但为了利而死,何必需价值连城呢?携带美人一同赴死,好色者不敢,但死于美色的人,何须倾国。 五九四、 [原文] 乌获病危,虽童子制梃可挞; 王嫱臭腐,惟狐狸钻一穴一相窥。 [译文] 大力士乌获病危,连小孩子都能拿棍子打他,美人王昭君死了,只有狐狸能钻到墓中偷看。 五九五、 [原文] 圣人悲时悯俗, 贤人痛世疾俗, 众人混世逐俗, 小人败常乱俗。 [译文] 圣人悲怜世俗,贤人痛伐世俗,一般人追逐世俗,小人则扰乱世俗。 五九六、 [原文] 读书为身上之用,而人以为纸上之用; 做官乃造福之地,而人以为享福之地; 壮年正勤学之日,而人以为养安之日; 科第本消退之根,而人以为长进之根。 [译文] 读书的目的是修身养一性一,做一好人,而人们却以为舞文弄墨的功夫;做官的宗旨是造福百姓,做一清官,而人们却误以为是得利享福的美差。壮一盛之年,正应是勤奋苦读、增长才干的好岁月,可是人们却认为是安逸保养的时候;科举中第,正应是谨慎退让,激流勇退的好时机。可是人们却认为是进取腾达的契机。 五九七、 [原文] 盛者衰之始,福者祸之基。 福莫大于无祸,祸莫大于邀福。 [译文] 兴盛,往往是衰退的开端;吉福,常常是祸殃的根源。最大的幸福,就是终生远祸;最大的灾祸,就是刻意求福。 |
|