分享

法语悦读课程 | ​奥斯卡颁奖现场:威尔·史密斯的一记耳光,比电影更戏剧的现实

 法语悦读Bonbon 2022-05-04 发布于福建

La gifle de Will Smith, quand la réalité dépasse la fiction 

奥斯卡颁奖现场:威尔·史密斯的一记耳光,比电影更戏剧的现实

本期老师:Sylvie

 

厦门大学法语和法学双学位,浙江大学法语系硕士研究生,将法语与政治金融文化创新等相交融,热爱法语超过生命,喜欢探索尝试新事物,不断发现生活的可能性。

-

 FR

-

I.背景导读

Lorsque l’acteur est monté sur la scène de la cérémonie des Oscars pour administrer un soufflet à l’humoriste Chris Rock, certains ont cru à un sketch préparé à l’avance. Alors que toute notre société se théâtralise, Will Smith a-t-il fini par se prendre à son propre jeu ?

当威尔·史密斯(Will Smith)在奥斯卡颁奖典礼上上台掌掴喜剧演员克里斯·洛克(Chris Rock)时,有人认为这是一场事先准备好的表演。在我们整个社会都变得更加戏剧化的时候,威尔·史密斯(Will Smith)这样做会“玩火自焚”吗?

II. 阅前思考

1.你是否有关注到今年的奥斯卡颁奖典礼?请搜索相关法语资料,了解颁奖情况。

2.你是否了解威尔·史密斯(Will Smith)这位美国黑人演员,你看过他的哪些影视作品?请用法语进行讲述。

3.你怎么看待“威尔·史密斯(Will Smith)在奥斯卡颁奖典礼上上台掌掴喜剧演员克里斯·洛克(Chris Rock)”这一事件?请用法语论述你的观点。

词汇及表达

dépasser v.t.
1.超出,追过,越过:laisser derrière soi en allant plus vite.

2.高出,突出:aller plus loin que (qqch.).

3.胜过,优于:être plus, faire plus que (un autre) dans un domaine.

4.超出,超过,超越(范围等):aller plus loin en quantité, dimensions, importance.

例如:dépasser la mesure, les bornes, les limites(请学员翻译练习)

5.[俗]使吃惊,使惊讶;使不知所措:aller au-delà de (certaines limites, de ce qui est attendu, normal, de ce qui est possible).

例如:Cela me dépasse.(请学员翻译练习)

monter sur la scène = monter sur les planches.

administrer v.t.
1.管理,治理;掌管;支配:diriger, gérer des affaires publiques ou privées.

例如:Le maire administre la commune.(请学员翻译练习)

2.(向法庭)提出,提呈:administrer la justice 审判
3.用药,下药:donner, faire prendre un remède à quelqu'un.

4.(俗)给予(责打等):infliger une punition, une correction.

5.(天主教中)行圣事:conférer un sacrement à quelqu'un, et plus spécialement conférer le sacrement des malades.

soufflet n.m.
1.风箱, 皮老虎:instrument formé d'une cavité en matériau souple qu'on dilate pour la remplir d'air par aspiration, pour ensuite la vider par compression, en produisant un jet d'air dirigé.
2.〈书面语〉耳光;〈转义〉侮辱:coup du plat ou du revers de la main sur la joue. / acte ressenti comme un affront, une mortification.

近义词:claque - gifle

sketch n.m. <英>短小喜剧,幕间短剧:Œuvre dialoguée de courte durée, généralement comique, représentée au théâtre, au music-hall, à la télévision ou au cinéma.

à l’avance 提前,事先:avant le moment fixé.

例如:Incurable romantique, il arrive toujours à l'avance à leurs rendez-vous pour le simple plaisir de la voir avancer vers lui.(请学员翻译练习)

théâtraliser = 使…戏剧化:donner un caractère théâtral, affecté, artificiel à une attitude.

例如:un orateur qui théâtralise ses gestes(请学员翻译练习)

se prendre à son propre jeu 玩火自焚:être pris à son (propre) jeu, être amené, à son insu, à devoir prendre au sérieux ce que, primitivement, on ne faisait que par jeu.

III.外教原文朗读

La gifle de Will Smith, quand la réalité dépasse la fiction

Lorsque l’acteur est monté sur la scène de la cérémonie des Oscars pour administrer un soufflet à l’humoriste Chris Rock, certains ont cru à un sketch préparé à l’avance. Alors que toute notre société se théâtralise, Will Smith a-t-il fini par se prendre à son propre jeu ?

Cérémonie des Oscars, le 27 mars 2022. « Tout se passe comme sur des roulettes », semble presque regretter le présentateur de l’émission spéciale de Canal+. Critiquée depuis des années pour son manque d’ouverture et de diversité, l’Académie a mis le paquet : une métisse portoricaine lesbienne meilleure actrice dans un second rôle (Ariana DeBose) ; un acteur sourd récompensé (Troy Kotsur) ; trois maîtresses de cérémonie (Amy Schumer, Regina Hall et Wanda Sykes), dont deux actrices noires ; sans oublier le message de soutien à l’Ukraine. Et puis arrive l’humoriste Chris Rock. Le monde entier connaît désormais la suite. Une blague, une beigne, le fucking mot interdit. Et quelque 8 milliards d’occurrences quand on tape « Will Smith » dans Google.

Une baffe de cinéma assénée avec calme, presque avec classe, par celui qui a incarné Mohamed Ali. Will Smith réajuste son smoking, un sourire en coin, puis, tel l’acteur qui a terminé sa prise, se rassoit et menace, deux fois, Chris Rock : « Tu ne mets pas le nom de ma femme dans ta putain de bouche. » Sidération et rires gênés dans la salle.

« La cérémonie des Oscars est un espace de jeu, on a donc pu imaginer, sur le moment, que la scène était jouée », analyse François Jost, professeur émérite en sciences de l’information et de la communication à l’université Sorbonne-Nouvelle. Le sémiologue prend ainsi l’exemple de la dernière cérémonie des Césars, lorsqu’a été mise en scène une (fausse) réconciliation entre les acteurs Gilles Lellouche et Pierre Niney, tous deux nommés dans la catégorie meilleur acteur. Eux-mêmes avaient, les jours précédents, simulé un clash sur les réseaux sociaux. « Il y a aussi eu l’intrusion de l’humoriste Marie s’infiltre [Marie Benoliel], qui a fait irruption sur scène pour montrer ses fesses. On s’est demandé si c’était prévu ou non. Ça ne l’était pas. Cette confusion entre le réel et la fiction, entre le vrai et le faux, est de plus en plus fréquente », assure François Jost.

Une vie de famille mise en scène

Will Smith, qui fait figure de modèle notamment pour la communauté afro-américaine, a-t-il fini par se prendre à son propre jeu ? François Jost évoque la théorie de l’invention de soi du sociologue Jean-Claude Kaufmann, basée sur la théâtralisation de notre société : « La vie n’est pas un vécu, elle est médiatisée par le rôle que l’on se donne, on joue sa vie privée. » L’explosion de la télé-réalité et des réseaux ne fait qu’amplifier ce phénomène. « Le contrat avec le “soyez vous-même” a été rompu. Aujourd’hui, même les stars empruntent le fonctionnement des influenceurs ou des vedettes en mal de notoriété pour se mettre dans cette logique. »

De fait, Will Smith n’a pas cessé, tout comme sa femme, de mettre en scène sa vie de famille, exposant ses problèmes de couple et sa foi indéfectible en Dieu. Jada Pinkett Smith anime depuis plusieurs années un talk-show où elle invite régulièrement ses enfants et sa mère pour évoquer des enjeux de société en se basant sur sa propre expérience. C’est sous cette forme qu’elle a révélé sa maladie, causant sa perte de cheveux – l’objet de la blague qui a déplu à son mari. En 2020, l’émission où Jada a avoué son adultère face à Will Smith a fait plus de 16 millions de vues.

« Peu d’acteurs noirs ont atteint ce niveau de notoriété et de popularité auprès du public blanc. Il y a Sidney Poitier et Denzel Washington, et ils ont eu des vies personnelles irréprochables. Will Smith s’inscrit dans cette transparence familiale, il a construit un personnage médiatique rentable avec une absence de controverse », analyse Pierre Barrette, directeur de l’Ecole des médias de l’université du Québec, à Montréal. Par cet accès de violence, il casse l’adhésion générale qu’il a réussi à conquérir en plus de trente ans de carrière.

Théories conspirationnistes

Car de super-héros à anti-héros, la frontière est mince. Will Smith a incarné de nombreuses fois cette ambiguïté au cinéma (Je suis une légende, I, Robot). Dans Hancock, il joue une sorte de Superman alcoolo, qui insulte les policiers et ravage l’espace public lors d’opérations de sauvetage plus ou moins réussies. Will/Hancock pète les plombs quand on le traite de con et se retrouve contraint de présenter des excuses publiques à la ville de New York pour polir son image. Un discours qui fait étrangement écho à celui prononcé lors de sa remise de prix du meilleur acteur, aux Oscars, pendant lequel il a demandé pardon à l’Académie et à ses « conommés ». « Ce qui ajoute à la confusion, c’est ce parallèle que Will Smith fait avec son rôle de père qui protège sa famille dans La Méthode Williams [pour lequel il a été primé], explique Marine Malet, doctorante en sciences de l’information et de la communication à l’université Paris-II-Panthéon-Assas. Le fait qu’il convoque son personnage et l’associe à son geste brouille davantage les frontières entre fiction et réalité, ainsi que la lecture que l’on peut faire de cette scène. » Comme si cela avait pu être scénarisé en amont.

Sans surprise, la baffe alimente déjà les théories conspirationnistes sur les réseaux, certains y voyant une manière pour l’Académie des Oscars de faire parler d’elle. « Le doute s’est immiscé sur la véracité de cette séquence. Les gens vont nourrir la machine », prédit Pierre Barrette. La pression sur l’acteur est désormais à son paroxysme ; beaucoup d’argent est en jeu et de nombreuses personnes dépendent de son succès. « Il va devoir remettre en place un storytelling à son avantage et à celui d’Hollywood », conclut le professeur québécois. L’acteur a déjà présenté ses excuses à Chris Rock, mais la rédemption devra passer par une action plus spectaculaire. Une émission où Will Smith verserait sa larme face à Oprah Winfrey ? Les paris sont ouverts.

(1034 mots)

法语悦读-试听

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约