分享

印度疫情5月5日与十大新闻(俄罗斯进行了模拟核导弹袭击的演习;印度正考虑限制小麦出口;土耳其 4 月官方通货膨胀率接近 70%)

 印度商务通 2022-05-06 发布于印度

2022年5月5日

印度卫生部周四通知,印度在过去 24 小时内记录了 3,275 例新增新冠病例。

该国的活跃病例现在为 19,719 例,占印度新冠阳性病例总数的 0.05%。

该部在新闻稿中表示,该国目前的每周阳性率为 0.78%,而每日阳性率为 0.77%。

在过去的 24 小时内,还报告了多达 55 人死于该病毒。

在过去的 24 小时内,有 3,010 人从新冠肺炎中康复,使累计康复患者总数达到 4,25,47,699 人。印度的康复率为 98.74%。

在过去 24 小时内共进行了 4,23,430 次新冠测试。迄今为止,印度已进行了超过 8.393 亿(83,93,79,007)次累积测试。

根据截至今天上午 7 点的临时报告,印度的新冠疫苗接种覆盖率已超过 18.963 亿(1,89,63,30,362)。

在 3 月 16 日开始的 12-14 岁年龄段的新冠疫苗接种下,超过 2.97 亿(2,97,07,359)的青少年接种了第一剂疫苗。




十大新闻

01

据知情交易员称,上周,Torrent Power Ltd.和GAIL India Ltd.购买了5月份交付的液化天然气,这些燃料将用于帮助发电厂提高发电量。在俄罗斯入侵乌克兰加剧全球供应紧张之际,公用事业公司支付的价格大约是往年同期正常现货价格的三倍。


对于对成本敏感的印度发电企业来说,这一收购非同寻常,它们往往会避免以如此高的价格购买液化天然气。它们表明,国内煤炭短缺正迫使这个南亚国家不顾价格,寻找替代燃料,进一步推高了国际需求。

NEW DELHI: Torrent Power Ltd. and GAIL India Ltd. bought LNG for May delivery in the last week, with the fuel set to be used to help power plants boost generation, according to traders with knowledge of the matter. The utilities paid about triple the normal spot rate for this time of year, as Russia’s invasion of Ukraine exacerbates a global supply crunch.
The purchases are unusual for India’s cost-sensitive power generators, which tend to avoid buying LNG at such high rates. They illustrate how a domestic coal shortage is forcing the South Asian nation to look for alternative fuels no matter the price, further elevating international demand.
TOI

02

印度正考虑限制小麦出口,因为严重的热浪破坏了农作物,加剧了乌克兰战争导致食品通胀飙升后的全球供应紧张。


这个南亚国家经历了有记录以来最热的三月,使世界赖以缓解全球粮食短缺的小麦歉收。据知情人士透露,为保障国内供应,印度政府正考虑限制小麦出口。

India is considering restricting wheat exports as severe heat waves have damaged crops, exacerbating tight global supplies after the war in Ukraine sent food inflation soaring.
The South Asian nation experienced its hottest March on record, shriveling the wheat crop that the world was relying on to alleviate a global shortage. To safeguard domestic supplies, the government is considering limiting wheat exports, according to a person with knowledge of the matter.
bloomberg

03

新德里:塔塔消费品有限公司周三报告,截至3月的第四季度,综合净利润增长3倍多,达到23.905亿卢比。该公司在一份BSE文件中称,该公司去年1月至3月季度的净利润为7.435亿卢比。

NEW DELHI: Tata Consumer Products Ltd (TCPL) on Wednesday reported an over three-fold jump in consolidated net profit at Rs 239.05 crore for the fourth quarter ended March. The company had posted a net profit of Rs 74.35 crore in the January-March quarter a year ago, said TCPL, earlier known as Tata Global Beverages Ltd, in a BSE filing.
TOI

04

巴黎:周三,印度总理纳伦德拉·莫迪会见法国总统马克龙后发表的一份联合声明称,两国致力于民主、基本自由、法治和尊重人权的共同价值观。


它指出,印度和法国已经建立了促进印太地区和平、稳定与繁荣的首要战略伙伴关系之一。


联合声明称,他们对建立一个自由、开放和以规则为基础的印太地区有着共同的愿景,该地区基于对国际法的承诺、尊重主权和领土完整、航行自由以及一个没有胁迫、紧张和冲突的地区。

PARIS: A joint statement issued after Prime Minister Narendra Modi met French President Emmanuel Macron on Wednesday said that the two countries were committed to the shared values of democracy, fundamental freedoms, rule of law and respect for human rights.
It noted that India and France have built one of the premier strategic partnerships for advancing peace, stability and prosperity in the Indo-Pacific region.
They share a vision of a free, open and rules-based Indo-Pacific region, based on commitment to international law, respect for sovereignty and territorial integrity, freedom of navigation and a region free from coercion, tensions and conflicts, the joint statement said.
TOI

05

欧洲:俄罗斯周三表示,其军队在加里宁格勒西部飞地进行了模拟核导弹袭击的演习,莫斯科正在乌克兰进行军事行动。


俄罗斯国防部在一份声明中说,在周三的军事演习中,俄罗斯在位于欧盟成员国波兰和立陶宛之间的波罗的海飞地进行了具有核能力的伊斯坎德尔移动弹道导弹系统的模拟“电子发射”。


声明称,俄罗斯军队模拟导弹系统的发射器、机场、受保护的基础设施、军事设备和模拟敌人的指挥所,对目标进行了单次和多次打击。


在进行了“电子”发射后,军事人员进行了一个机动来改变他们的位置,以避免“可能的报复性打击”,国防部补充说。


战斗部队还进行了“在辐射和化学污染条件下的行动”。

EUROPE: Russia on Wednesday said its forces had practised simulated nuclear-capable missile strikes in the western enclave of Kaliningrad, amid Moscow's military campaign in Ukraine.
During Wednesday's war games in the enclave on the Baltic Sea located between EU members Poland and Lithuania, Russia practised simulated "electronic launches" of nuclear-capable Iskander mobile ballistic missile systems, the defence ministry said in a statement.
The Russian forces practised single and multiple strikes at targets imitating launchers of missile systems, airfields, protected infrastructure, military equipment and command posts of a mock enemy, the statement said.
After performing the "electronic" launches, the military personnel carried out a manoeuvre to change their position in order to avoid "a possible retaliatory strike," the defence ministry added.
The combat units also practised "actions in conditions of radiation and chemical contamination".  
TOI

06

新德里:财务状况不佳和/或机队老化的印度航空公司现在将在晚上停在该国主要机场时对其机舱和飞机进行彻底检查。民航总局 (DGCA) 将派遣其团队对每架飞机进行彻底检查,常见的投诉包括扶手破损、餐桌、窗玻璃和座椅撕裂。


一名高级监管官员表示,机舱内存在可能影响安全的东西——比如在恶劣天气的乱流中伤害乘客的东西——的飞机将被停飞,只有在这些缺陷得到纠正后才允许再次飞行。这些检查是在常规工程检查的基础上进行的。

NEW DELHI: Indian carriers with weak finances and/or an ageing fleet will now have their aircraft cabins and the Aircraft thoroughly checked when parked at night across major airports in the country. 
The Directorate General of Civil Aviation (DGCA) will despatch its teams to check each aircraft thoroughly with common complaints being about broken hand rests, meal tables, window panes and torn seats.
Aircraft in the cabins of which something that could potentially affect safety — like these things hurting passengers during turbulence in bad weather — will be grounded and allowed to fly again only after the deficiencies have been rectified, said a senior regulatory official. 
These checks will be in addition to the regular engineering inspections.
TOI

07

新德里:一位直接了解此事的消息人士告诉路透社,Alphabet Inc 旗下的谷歌在印度聘请了一位新的公共政策负责人 阿卡纳·古拉蒂,他曾在印度总理纳伦德拉·莫迪的联邦智囊团和该国的反垄断监管机构工作。


大型科技公司聘请了一些政府官员,这些公司正在与更严格的数据和隐私监管以及竞争法审查作斗争。

NEW DELHI: Alphabet Inc's Google has hired a new public policy head in India, Archana Gulati, who previously worked at Prime Minister Narendra Modi's federal think-tank and the country's antitrust watchdog, a source with direct knowledge of the matter told Reuters.
A number of government officials have been hired by Big Tech companies which are battling tighter data and privacy regulation, as well as competition law scrutiny.
TOI

08

科伦坡:斯里兰卡财政部长周三表示,该国将不得不再忍受前所未有的经济困难至少两年,同时警告迫在眉睫的现金危机。

COLOMBO: Sri Lanka will have to endure its unprecedented economic hardships for at least two more years, the country's finance minister said Wednesday while warning of an imminent cash crunch.
TOI

09

纽约:埃隆马斯克周二表示,推特将永远对普通用户免费,但可能会向商业和政府用户收取少量费用。

NEW YORK: Elon Musk said on Tuesday Twitter Inc will always be free for casual users but may charge a slight fee for commercial and government users.
TOI

10

伊斯坦布尔:周四公布的数据显示,土耳其 4 月份的官方通货膨胀率接近 70%,对总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安 (Recep Tayyip Erdogan) 的政府构成了巨大挑战。


国家统计局在一份声明中计算,4月份消费者价格指数同比上涨69.97%,而3月份为61.14%。

ISTANBUL: Turkey's official inflation rate stood at nearly 70 percent in April, data showed on Thursday, posing a huge challenge to the government of President Recep Tayyip Erdogan.
The consumer price index rose by 69.97 percent year-on-year in April compared with 61.14 percent in March, the national statistics agency calculated in a statement.
TOI

SPONSOR



    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章