分享

出师表

 你我他2119 2022-05-14

作品原文出师表

先帝1创业2未半而中道3崩殂4,今5天下三分6,益州疲弊7,此8诚危急存亡之秋也。然9侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身10于外者,盖追先帝之殊遇11,欲报之于陛下也。诚宜12开张圣听13,以光14先帝遗德,恢弘15志士之气,不宜妄自菲薄16,引喻失义17,以塞忠谏之路也18。宫中府中,俱为一体19;陟罚臧否20,不宜异同:若有作奸犯科21及为忠善者22,宜付有司23论其刑赏24,以昭陛下平明之理25;不宜偏私26,使内外异法也27。侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯28,是以先帝简拔以遗陛下29:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之30,然后施行,必能裨补阙漏31,有所广益32。将军向宠,性行淑均33,晓畅34军事,试用35于昔日,先帝称之曰“能”,是以众议举宠为督36:愚以为营37中之事,悉以咨之,必能使行阵38和睦,优劣得所39。  共3张出师表书法亲贤臣,远小人40,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓41也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨42于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节43之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆44,可计日45而待也。臣本布衣46,躬耕于47南阳48,苟全49性命于乱世,不求闻达于诸侯50。先帝不以臣卑鄙51,猥52自枉屈,三顾53臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激54,遂许先帝以驱驰55。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间:尔来二十有56一年矣。先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也57。受命以来,夙夜忧叹58,恐托付不效,以伤先帝之明;故五月渡泸59,深入不毛60。今南方已定,兵甲已足61,当奖率62三军,北定中原,庶竭驽钝63,攘除奸凶64,兴复汉室,还于旧都65。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也66。至于斟酌损益67,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。愿陛下托臣以讨贼兴复之效68,不效,则治臣之罪69,以告70先帝之灵。若无兴德之言71,则责攸之、祎、允等之慢72,以彰其咎73;陛下亦宜自谋,以咨诹善道74,察纳雅言75,深追先帝遗诏76。臣不胜受恩感激。今当77远离,临表涕零78,不知所言79。[19] [20] [6] [7]注释译文词句注释1.先帝:指汉昭烈帝刘备。先,尊称死去的人。2.创:开创,创立;业:统一天下的大业。3.中道:中途。4.崩殂(cú):死。崩,古时指皇帝死亡。殂,死亡。5.今:现在。6.三分:天下分为孙权,曹操,刘备三大势力。7.益州疲弊:弱,处境艰难;益州:汉代行政区域十三刺史部之一,包括今四川省和陕西省一带,这里指蜀汉。疲弊(pí bì):人力缺乏,物力缺无,民生凋敝。8.此:这;诚:的确,实在;之:的;秋:时,时候,这里指关键时期,一般多指不好的。9.然:然而;侍:侍奉;卫:护卫;懈:松懈,懈怠;于:在;内:皇宫中。10.忘身:舍身忘死,奋不顾身。11.盖:原来;追:追念;殊遇:优待,厚遇。12.诚:的确,确实;宜:应该。13.开张圣听:扩大圣明的听闻,意思是要后主广泛地听取别人的意见;开张,扩大。14.光:发扬光大,用作动词;遗德:留下的美德。15.恢弘:发扬扩大,用作动词。恢,大。弘,大,宽,这里是动词,也做“恢宏”;气:志气。16.妄自菲薄:过于看轻自己;妄:过分;菲薄:小看,轻视。17.引喻失义:讲话不恰当。引喻:称引、譬喻;喻:比如;义:适宜、恰当。18.以:以致(与以伤先帝之明的以用法相同:以致);塞:阻塞;谏:劝谏。19.宫:指皇宫;府:指丞相府;俱:通“具”;全,都。20.陟(zhì):提升,奖励;罚:惩罚;臧否(pǐ):善恶,这里用作动词,意思是评论人物好坏。21.作奸犯科:做奸邪事情,触犯科条法令。作奸:做了奸邪的事情;科:科条,法令。22.及:以及;为:做。23.有司:职有专司,就是专门管理某种事情的官吏。24.刑:罚。25.昭:显示,表明;平:公平;明:严明;理:治理。26.偏私:偏袒,有私心。27.内外异法:内宫和外府刑赏之法不同。内外,指内宫和外府。异法,刑赏之法不同。28.志:志向;虑:思想,心思;忠纯:忠诚纯正。29.简:选择;一说通“拣”,挑选;拔:选拔;遗(wèi):给予。30.悉以咨之:都拿来跟他们商量。悉,全部;咨:询问,商议,征求意见;之,指郭攸之等人。31.必能裨补阙漏:一定能够弥补缺点和疏漏之处;裨(bì):补;阙(quē),通“缺”,缺点,疏漏。32.有所广益:有所启发和帮助。广益:增益;益,好处。33.性行(xíng)淑均:性情善良品德端正。淑,善;均,平。34.晓畅:精通。35.试用:任用。36.督:武职,向宠曾为中部督(禁卫军统帅)。37.营:军营、军队。38.行(háng)阵:指部队。39.优劣得所:好的差的各得其所。40.小人:晚辈,下人,这里指宦官。41.倾颓:倾覆衰败。42.痛恨:痛惜,遗憾。43.死节:为国而死的气节,能够以死报国。44.隆:兴盛。45.计日:计算着天数,指时日不远。46.布衣:平民;百姓。47.躬:亲自;耕:耕种。48.南阳:当时南阳郡治南阳城。49.苟:苟且;全:保全。50.闻达:显达扬名,扬名显贵。51.卑鄙:地位、身份低微,见识短浅。卑:身份低微;鄙:地处偏远,与今义不同。52.猥(wěi):辱,这里有降低身份的意思;枉屈:枉驾屈就。53.顾:探望。54.感激:有所感而情绪激动。55.许:答应;驱驰:奔走效劳。56.有:通“又”,跟在数词后面表示约数。57.临崩寄臣以大事:刘备在临死的时候,把国家大事托付给诸葛亮,并且对刘禅说:“汝与丞相从事,事之如父。”临:将要,临近。58.夙夜忧叹:早晚忧虑叹息。59.泸:水名,即如今的金沙江。60.不毛:不长草木,这里指人烟稀少的地方。毛,庄稼,苗。61.兵:武器;甲:装备。62.奖率:奖赏率领。63.庶:希望;竭:竭尽;驽(nú)钝:比喻才能平庸,这是诸葛亮自谦的话;驽:劣马,走不快的马,指才能低劣。钝:刀刃不锋利。64.攘(rǎng)除:排除,铲除;奸凶:奸邪凶恶之人,此指曹魏政权。65.还:回;于:到;旧都:指东汉都城洛阳。[2]66.此臣所以报先帝而忠陛下之职分也:这是我用来报答先帝,效忠陛下的职责本分。所以:用来...的是67.斟酌损益(zhēn zhuó sǔn yì):斟情酌理、有所兴办。比喻做事要掌握分寸,(处理事务)斟酌情理,有所兴革。损:除去;益:兴办,增加。68.托臣以讨贼兴复之效:把讨伐曹魏复兴汉室的任务交付给我。托:托付,交付;效:效命的任务。69.不效则治臣之罪:没有成效就治我的罪。70.告:告慰,告祭。71.兴德之言:发扬陛下恩德的忠言。72.慢:怠慢,疏忽,指不尽职。73.彰其咎:揭示他们的过失。彰:表明,显扬;咎:过失,罪。74.咨诹(zōu)善道:询问(治国的)良策。诹(zōu),询问,咨询。75.察纳:识别采纳。察:明察;雅言:正确的言论,正言,合理的意见。76.深追:深刻追念;先帝遗诏:刘备给后主的遗诏,见《三国志·蜀志·先主传》注引《诸葛亮集》,诏中说:“勿以恶小而为之,勿以善小而不为。惟贤惟德,能服于人。”遗诏:皇帝在临终时所发的诏令。77.当:在……时候。78.临:面对;涕:眼泪;零:落下。79.不知所言:不知道说了些什么。[7] [8] [9]白话译文先帝创业还没有完成一半,就中途去世了。如今天下分为三国,我们蜀汉国力困弊,这真是危急存亡的时刻啊。然而侍卫臣僚在内勤劳不懈,忠心的将士在外舍身忘死,这是因为他们追念先帝的特殊恩遇。想在您的身上进行报答。您应该广泛听取臣下的意见,以发扬光大先帝遗留下的美德。激发志士的勇气,不应当妄自菲薄。援引不恰当的譬喻,以堵塞忠言进谏的道路。宫禁中的侍卫、各府署的臣僚都是一个整体,赏罚褒贬,不应有所不同。如有作恶违法的人,或行为忠善的人,都应该交给主管官吏评定对他们的惩奖,以显示陛下处理国事的公正严明。不应该有所偏爱,使宫内宫外执法不同。侍中郭攸之、费祎、董允等人,都是善良诚实、心志忠贞纯洁的人,因此先帝选拔他们留给陛下。我认为宫中之事,无论大小,都去咨询他们,然后施行,必能弥补缺失,集思广益。将军向宠,心性品德善良平和,又通晓军事。过去经过试用,先帝称赞他很有才能,因此众人商议推举他做中部督。我认为禁军营中的事都去咨问于他,必能使军队和睦,不同才能的人各得其所。亲近贤良的忠臣,远离奸佞的小人,这是汉朝前期兴盛的原因;亲近小人,远离贤臣,这是汉朝后期倾覆衰败的原因。先帝在世的时候,每次跟我谈论起这些事,对于桓帝、灵帝的做法,没有一次不叹息并且感觉到痛心和遗憾。侍中、尚书、长史、参军,这些都是坚贞可靠,能够以死报国的忠臣,诚愿陛下亲近他们,信任他们,这样汉王室的兴盛,就时间不远了。[10]我原本一个平民,在南阳亲自耕田。只想在乱世里苟全性命,不求在诸侯间扬名显身。先帝不因为我地位、身份低微,而委屈自己,三次到草庐中来拜访我。向我询问天下大事,由此使我感动奋发,而同意为先帝奔走效力。后来遭遇失败,我在军事失利之际接受任命。形势危急之时奉命出使,从这以来二十一年了。先帝知道我做事谨慎,所以临终把国家大事托付给我。接受遗命以来,我日夜忧虑叹息。惟恐托付的事不能完成,有损于先帝的英明。因此五月渡泸南征,深入不毛之地。现在南方已经平定,兵甲已经充足,我应当勉励统率三军,北定中原,以便竭尽我拙劣的能力。扫除奸邪、兴复汉室、返还旧都。这是我用以报答先帝尽忠陛下的职责,至于处置日常之事,决定取舍损益,毫无保留地贡献忠言,那是郭攸之、费祎、董允的责任。希望陛下把讨伐曹贼、兴复汉室的任务交给我去完成;若不能完成,就治我的罪,以告于先帝的英灵。如果不能进献增进圣德的忠言,那就责备郭攸之、费祎、董允的怠慢。以表明他们的过失。陛下也应当谋求自强,征询臣下的意见,考察并采纳正确的言论,深思先帝的遗诏。臣蒙受大恩,不甚感激。现在即将远离,一边写表,一边流泪,真不知该说些什么。[8]创作背景汉章武元年(221年),刘备称帝,诸葛亮为丞相。汉建兴元年(223年),刘备病死,将刘禅托付给诸葛亮。诸葛亮实行了一系列比较正确的政治和经济措施,使汉境内呈现兴旺景象。为了实现全国统一,诸葛亮在平息南方叛乱之后,于建兴五年(227年)决定北上伐魏,拟夺取魏的长安,临行之前上书后主,即这篇《出师表》。[11] [12] 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多