“潮汕人爱潮汕”在前面写过了很多关于潮汕的内容,当然也写了一些潮汕话的文章。有部分友友在评论区留言说应该把“潮汕话”改成“潮州话”,把“潮汕文化”写成“潮州文化”。甚至部分人还骂“潮汕人爱潮汕”是“洋奴仔”。 那么, 我写的“潮汕话”到底是否正确?应该不应该写成“潮州话”?潮汕话与潮州话到底有什么区别? 要谈谈潮汕话与潮州话的区别,我们要先从潮汕的河流出发。 潮汕地区有三条母亲河,分别是韩江、榕江以及练江。 俗话说:食咪水,啖咪话(潮语,意思是:喝什么水就说这个地方的话)。 现在的居住在潮地区(1950年后才有“潮汕”这个称呼,关于“潮汕”与“潮州”的区别,大家可以点我的头像查看2022年5月9日发表的文章《潮州与潮汕有区别吗?向别介绍时,应该说来自潮州还是潮汕?》)的人们根据这三条河流将所说的话分成八种口音。这八种口音分别是: ○韩江音 ○揭阳音 ○揭西音 ○练江音 ○汕头音 ○饶平音 ○榕江与练江混合音 ○闽南音 哪怕是同一个县级市的人的口音也有可能不相同。 如普宁市北部的洪阳,南溪,广太,赤岗,大坝五镇,接近榕江,饮用榕江水,所以与揭阳音十分接近。普宁西北部的梅塘、里湖、石牌、大池与揭西接近,所以与揭西口音基本一致。但因为揭西与揭阳同饮榕江水,所以虽然声调不一致,但说的话也比较接近。 普宁东部麒麟、南径、占陇、军埠、下架山五镇的人喝的是练江水,所以与潮阳区、潮南区的人语音基本接近。普宁的流沙镇、池尾镇、燎原镇、大南山镇四个镇主要分布在榕江口音与练江口音的过渡地带,属于榕练混合音,以流沙话为代表。 我们现在所说的潮州话指的是韩江音,以潮州地区、潮安、澄海这三个地区及周边的人为主。而潮汕话则是指所有潮汕地区的八种口音。 在《潮州音字典》中也有明确注明。 “潮汕人爱潮汕”这样说,大家可能还不是很清楚。下面我们用实际语言来区别这几种口音。 如平时最常说的“你”,我们可以看到有下面几种不同的发音。 再举一个词:“吃饭” 人们在平时交流时,同一样东西在各个地区的表达也不一样。如“荔枝”用潮汕话有的叫做“癞果”,有的叫做“莲果”,有的叫做“癞拐”。就是“荔枝”的书面语言也不一样: “荔”的发音:[li6 丽]口头语:[noi7 莲7] “枝”的发音:[gi1 基] 通过上面的说明,大家可以清楚地知道,“潮州话”就是指韩江音,而“潮汕话”则是指韩江、榕江以及练江三种口音。 回到最上面说的问题,因为我介绍的是韩江、榕江以及练江三中口音的语言。所以我说的是潮汕话,并不是潮州话。因为潮州只是潮汕的一部分。当然,有一些内容是不能用“潮汕”加以冠名的。如潮剧,一般指用潮州话唱的话剧。又如潮州大锣鼓,不能说是潮汕大锣鼓。只要是潮州市特有的文化产物,我们就不能以“潮汕”冠名。同理,其它地方的也一样,如汕头牛肉丸,一般就不能说是潮汕牛肉丸。 |
|