分享

古诗词日历 | 王昌龄《浣纱女》

 唐诗宋词古诗词 2022-05-23 发布于江苏

译文、赏析 / 严勇、音频 / 张佳

译 文

钱塘江畔是谁的故里呢?江上的女儿全部都漂亮胜过鲜花。

好色的吴王统治时她们不敢出门,如今却公然地到钱塘江畔来浣纱。

注 释

浣:洗濯 。

钱塘江:在今浙江。 

胜:超过,胜过。 

吴王:特指春秋时期吴国的国君夫差。

不得出:不能出。因夫差好色,越王勾践曾献美女西施与他,以乱吴国之政。据说西施本是越国的一个浣纱女,故说“吴王在时不得出”。 

公然:毫无顾忌,公开地。

赏 析

这是唐代诗人王昌龄的一首咏西施诗。
这首诗最绝妙之处在于无一字说西施之美,却句句在说西施之美。
“钱塘江畔是谁家,江上女儿全胜花。”这两句是说,钱塘江畔是谁的故里呢?江上的女儿全部都漂亮胜过鲜花。这是写“西施故里女儿美”。“钱塘江畔”,点出西施故里。“全胜花”,言西施故里女子之美。江上的女子,仿佛都有着西施一样的容貌,一个个比花还要美丽。这不禁让人追慕起西施之美来。
“吴王在时不得出,今日公然来浣纱。”这两句是说,好色的吴王统治时她们不敢出门,如今却公然地到钱塘江畔来浣纱。这是写“西施进吴宫不自由”。“不得出”三字,道出西施被困吴宫,难以自由浣纱的历史事实。对照当下,一个个浣纱女却可以公然浣纱,来去自如,多么幸福。
王维在《西施咏》中说,“艳色天下重,西施宁久微?朝为越溪女,暮作吴宫妃。”即是说的吴王将西施封为吴宫妃的一段历史。
浣纱只是表面的,自由才是深层次的。因为吴王好色,西施进吴宫,而越国浣纱女才不敢抛头露面。这一方面既讽刺了唐玄宗好色,专宠杨贵妃,导致误国,另一方面又表现出诗人对于天下安宁自由的渴望与向往。
纵览全诗,一方面表达了西施之美,另一方面又讽刺了唐玄宗又是步吴王后尘,导致国破家亡的悲惨下场,意味深长,令人警醒。江上女儿不能误国,不过君王自误而已。
遇见是缘,点亮在看 

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多