分享

读通鉴(581)李世民努力为太子选辅臣

 刘安伦先生 2022-05-23 发布于江苏

读通鉴(581)李世民在为太子铺路

1、李世民为什么无功而返

二十年(丙午、646

春,正月,辛未,夏州都督乔师望、右领军大将军执失思力等人攻击薛延陀,大破其军,虏获二千余人。多弥可汗轻骑逃遁而去,部内人心骚然。

丁丑,遣派大理卿孙伏伽等二十二人以六条巡察四方,刺史、县令以下多所贬黜,这些到宫门前称冤,前后相属。皇上令褚遂良去统计报告,皇上亲临决,认为能进擢的有二十人,有死罪的七人,流放以下除免的数百千人。

二月,乙未,皇上发兵并州。

三月,己巳,车驾还京师。皇上对李靖说:“我以天下之众困于小夷,为何﹖”

李靖说:“这个李道宗能解。”皇上回头问江夏王李道宗,具陈在驻驆时乘虚取平壤的话。皇上帐然说:“当时匆匆,我不记得了。”

(李靖站在军事的角度说话,说多了得罪皇帝,说得不对,皇帝又不满意,李世民聪明自己能悟,所以李靖就把这个球踢给李道宗。)

2、李世民心态开始变化

上疾病未全平,想要守保养,庚午,下诏军国机务全都委皇太子处决。于是太子间日听政于东宫,既罢,则入侍药膳,不离左右。皇上命太子暂时出去游观,太子推辞不愿出宫;皇上于是置别院于寝殿侧,让太子居住。褚遂良请遣太子旬日一还东宫,与师傅讲道义;听从。

皇上掌幸未央宫,辟仗已过,忽于草中见一人带着横刀,诘问,说:“听闻辟仗至,惧不敢出,辟仗的人不见我,于是伏着不敢动。”皇上立即引还,回头对太子说:“这事追究下去,则数人当死,你于后面快点纵遣他。”又曾乘腰舆,有三卫误拂御衣,其人惧,色变。皇上说:“此间无御史,没有加你的罪。”

陕人常德玄告刑部尚书张亮养假子五百人,与术士公孙常语,说“名应图谶”,又问术士程公颖说:“我臂有龙鳞起,想要举大事,可以吗﹖”

皇上命马周等人按其事,张亮辞不服。皇上说:“张亮有假子五百人,养此辈想干什么﹖正想造反!”命百官议其狱,皆言张亮造反,当诛。独将作少匠李道裕进言:“张亮反形未具,罪不当死。”

皇上遣长孙无忌、房玄龄就狱与张亮诀别说:“法者天下之平,与公共之。公自不谨,与凶人往还,陷入于

一年后,刑部侍郎缺,皇上命执政妙择其人,拟数人,皆不称旨,既而说:“朕得其人了。前面李道裕议张亮狱说'反形未具’,此言适当,朕虽不从,至今后悔。”于是任命李道裕为刑部侍郎。

闰月,癸巳朔,有日食。

戊戌,罢辽州都督府及岩州。

夏,四月,甲子,太子太保萧瑀解太保,仍同中书门下三品。

3、李世民再击突厥

五月,甲寅,高丽王高藏及莫离支盖金遣派使者谢罪;并献二个美女,皇上还给他们。盖金即盖苏文。

六月,丁卯,西突厥乙毗射匮可汗遣派使者入贡,且请婚;皇上同意,且使割龟兹、于阗、疏勒、朱俱波、(tm)岭五国以为聘礼。

薛延陀多弥可汗,天性褊急,猜忌无恩,废弃父亲时期的贵臣,专用自己所亲昵的人,国人不依附;多弥就大搞诛杀,国人不自安。回纥酋长吐迷度与仆骨、同罗共同攻击他,多弥大败。

乙亥,下诏任命江夏王李道宗、左卫大将军阿史那社尔为瀚海安抚大使;又遣右领卫大将军执失思力带着突厥兵,右骁卫大将军契苾何力带着凉州及胡兵,代州都督薛万彻、营州都督张俭各将所部兵,分道并进,攻击薛延陀。

皇上遣校尉宇文法到乌罗护、靺鞨,遇到薛延陀阿潻设的大军于东境,法师靺鞨击破他们。薛延陀国中惊扰,说:“唐兵来了!”诸部大乱。多弥引数千骑兵奔阿史德时健部落,回纥进攻而杀了他,并其宗族殆尽,于是占据其地。诸俟斤互相攻击,争着遣使来归命。

薛延陀余众西走,犹有七万余口,共立真珠可汗兄长儿子咄摩支为伊特勿失可汗,归其故地。不久去可汗之号,遣使者奉表,请居郁督军山之北;使兵部尚书崔敦礼就地安集他们。

敕勒九姓酋长,以其部落一向服薛延陀种,听闻咄摩支来,皆恐惧,朝议担心其为碛北之患,于改遣李世积与九姓敕勒共图他。皇上戒李世积说:“降则安抚,叛则讨伐。” 

乙丑,皇上手诏,认为“薛延陀破灭,其敕勒诸部,有的来降附,有的未归服,如今不乘机,恐贻后悔,朕当亲自到灵州招抚。其去年征辽东兵,皆不调发。”

时太子应当从行,少詹事张行成上疏,认为:“皇太子从幸灵州,不若使之监国,接对百寮,明习庶政,既为京师重镇,且示四方盛德。宜割私爱,俯从公道。”皇上认为忠,进位银青光大夫。

李世积至郁督军山,其酋长梯真达官率众人来投降。薛延陀咄摩支南奔荒谷,李世积派遣通事舍人萧嗣业前往招慰,咄摩支到萧嗣业处投降。其部落犹持两端,李世积纵兵追击,前后斩五千余级,虏男女三万余人。

秋,七月,咄摩支至京师,拜右武卫大将军。

(李世民是骑兵起家,对于大平原野战非常擅长,所以突厥在大平原与唐军对阵必输。而朝鲜是守城,高城深沟,这种机动性没有任何意义,比的是意志力,唐军就不战优势。)

八月,甲子,立皇孙李忠为陈王。

己巳,皇上行幸灵州。

江夏王李道宗的大军既渡碛,遇薛延陀阿波达官众数万人拒战,李道宗击破他们,斩首千余级,追奔二百里。李道宗与薛万彻各派遣使者招谕敕勒诸部,其酋长皆喜悦,顿首请入朝。庚午,车驾至浮阳。回纥、拔野古、同罗、仆骨、多滥葛、思结、阿跌、契苾、跌结、浑、斛薛等十一姓名遣入页,称:“薛延陀不事大国,暴虐无道,不能与奴等为主,自取败死,部落鸟散,不知所往。奴等各有分地,不从薛延陀去,归命天子。愿赐哀怜,乞置官司,养育奴等。”皇上大喜。

辛未,下诏回纥等使者宴乐,颁赉拜官,赐其酋长玺书,遣右领军中郎将安永寿报使。

壬申,皇上幸汉故甘泉宫,诏认为“戎、狄与天地俱生,上皇并列,流殃构祸,自从运初。朕聊命偏师,于是擒颉吉;始弘庙略,已灭延陀。铁勒百余万户,散处北溟,远遣使人,委身内属,请同编列,并为州郡;混元以降,还从未前闻,宜备礼告庙,仍颁示普天。”

庚辰,至泾州;丙戌,越过陇山,至西瓦亭,观马牧。

九月,皇上至灵州,敕勒诸部俟斤遣使相继到灵州的有数千人,全都说:“愿得天至尊为奴等天可汗,子子孙孙常为天至尊奴,死无所恨。”

甲辰,皇上为诗序其事说:“雪耻酬百王,除凶报千古。”公卿请勒石于灵州;皇上听从。

4、不合群的萧瑀

特进同中书门下三品宋公萧瑀,天性狷介,与同寮多不合,曾进言于皇上说:“房玄龄与中书门下众臣,朋党不忠,执权胶固,陛下不详知,只是没有造反。”

皇上说:“卿言得无太甚!人君选贤才以为股肱心膂,当推诚任用。人不可以求完备,必舍其所短,取其所长。朕虽不能聪明,何至顿迷臧否,乃至到你认为的这样!”萧瑀内心不自得,既数次忤旨,皇上也心里不高兴,只是因其忠直居多,不忍废他。

皇上曾对张亮说:“卿既事佛,何不出家﹖”

萧瑀借机自请出家。皇上说:“亦知公雅好桑门,不违公意。”

萧瑀须臾重新进来请示说:“臣刚才思考了,不能出家。”

皇上认为萧瑀对群臣发言反覆,心里特别不能平;正好称足疾不朝,有时至朝堂而不入内见。皇上知萧瑀意终怏怏,冬,十月,手诏数其罪说:朕于佛教,非意所遵。求其道的人未验福于将来,修其教的人翻受辜于既往。至若梁武穷心于释氏,简文锐意于法门,倾帑藏以给僧祗,殚人力以供塔庙。等三淮沸浪,五岭腾烟,假余息于熊蹯,引残魂于雀鷇,子孙覆亡而不暇,社稷俄顷而为墟,报施之征,何其荒谬!萧瑀践覆车之余轨,袭亡国之遗风;弃公就私,未明隐显之际;身俗口道,莫辨邪正之心。修累叶之殃源,祈一躬之福本,对上用来违忤君主,对下则扇习浮华。自请出家,马上又违异。一回一惑,在乎瞬息之间;自可自否,变于扆(天子的地方)之所。乘栋梁之体,岂具瞻之量乎!朕隐忍至今,萧瑀全无悛改。可商州刺史,仍除其封。”

5、房玄龄还家

皇上自高丽还,盖苏文越加骄恣,虽遣使者奉表,其言率皆诞;又待唐使者倨慢,常窥伺边隙。屡敕令勿攻新罗,而侵陵不止。壬申,下诏不受其朝贡,改议讨伐他。

丙戌,车驾还长安。

冬,十月,己丑,皇上因为从灵州往还,冒寒疲顿,想要于年前专事保摄。十一月,己丑,诏祭祀、表疏、胡客、兵马、宿卫,行鱼契给驿、授五品以上官及除解决死罪皆上报以闻,余下并取皇太子处置。

十二月,己丑,群臣累请封禅;听从。下诏造羽卫送洛阳宫。

戊寅,回纥俟利发吐迷度、仆骨俟利发砍滥拔延、多滥葛俟斤末、拔野古俟利发屈利失、同罗俟利发时健啜、思结酋长乌碎及浑、斛薛、奚结、阿跌、契苾、白霫酋长,皆来朝。敕勒(原缺二十二字)庚辰,皇上赐宴于芳兰殿,命有司每五日搞一次大会。

癸未,皇上对长孙无忌等人说:“今日我的生日,世俗皆为乐,在朕翻成伤感。如今君临天下,富有四海,而承欢膝下,永不可得,此子路所以有负米之恨。诗云:'哀哀父母,生我劬劳。’柰何以劬劳之日反而搞宴乐!”因为这事流泪数行,左右皆悲。

房玄龄曾以微谴归第,褚遂良上疏,认为:“房玄龄自义旗之始翼赞圣功,武德之季冒死决策,贞观之初选贤立政,人臣之勤,房玄龄为最。自非有罪在不赦,搢绅同尤,不可遐弃。陛下若以其衰老,亦当讽谕使之致仕,退之以礼;不可以浅鲜之过,弃数十年之功旧。”

皇上立即召出。不久,房玄龄再次避位还家。过了很久,皇上幸芙蓉园,玄龄敕子弟立即洒扫门庭,说:“乘舆且至!”有顷,皇上果然幸临其第,借机载房玄龄还宫。

解读:皇帝帮太子清理障碍,凡是太子搞不掂的都要换掉,萧瑀、房玄龄、张亮等这些人都是老臣,李世民想换太子能搞得掂的人。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多