【第一部分】 【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文常见词“暴”的主要用法 今天我们来一起学习古文中常见词“暴”的主要用法 暴 例1:虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。(《劝学》) 解析:“暴”通曝,晒、晒干 句译:即使再晒干枯,(它)不会再挺直,是因为“輮”这种加工工艺使它这样。 例2:身暴缩短,仅二尺余。(《刘海石》) 解析:“暴”指突然 句译:身体突然缩短,只有二尺多长。 【第二部分】 【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《刘海石》(第三部分) 《刘海石》(第三部分) 清 蒲松龄 《聊斋志异》 原文:沧客曰:“久不晤,岂近精'越人术’耶?”海石曰:“是非所长。阳宅风鉴,颇能习之。”沧客喜,便求相宅。海石入宅,内外遍观之。已而请睹诸眷口,沧客从其教,使子媳婢妾, 俱见于堂。沧客一一指示。至倪,海石仰天而视,大笑不已。众方惊疑,但见倪女战慄(lì)无色,身暴缩短,仅二尺余。 练习:沧客曰:“久不晤( ),岂( )近精'越人术’耶?”海石曰:“是( )非所长。阳宅风鉴,颇能习之。”沧客喜,便求相宅。海石入宅,内外遍观之。已而( )请睹诸眷口,沧客从其教,使子媳婢妾, 俱( )见于堂。沧客一一指示。至倪,海石仰天而视,大笑不已。众方( )惊疑,但见倪女战慄( )无色,身暴( )缩短,仅二尺余。 练习1:翻译划线的重点字词 练习2:翻译该段 【参考答案】 练习1: 会晤、见面。 难道。 这。 不久、接着。 全、都。 正。 战栗、因害怕而浑身发抖。 突然。 练习2: 刘沧客说:“长时间没有见面,难道(你)精通医术吗?”刘海石回答说:“这不是(我)所擅长的。看宅子的风水、给人相面,(我)比较熟悉。”刘沧客很高兴,就央求(刘海石)相看宅院。刘海石进入院内,里里外外察看一遍。接着,(刘海石)又请求看一看众位家眷人口,刘沧客按他的要求,让儿子、儿媳、婢女、妾室等全都到堂屋集合见面。刘沧客挨个一一指给刘海石辨认。到了倪氏时,刘海石仰头看天,大笑不止。众人正吃惊疑惑时,只见倪氏女浑身打颤,面无血色,身体突然缩短,只有二尺多长。 【第三部分】 【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(越人术、阳宅风鉴等) 《刘海石》本段“岂近精'越人术’”,这里的“越人术”代指医术,战国时期的名医扁鹊,原名秦越人,后人便以“越人术”代指医术或赞叹医术高明。 《刘海石》本段“阳宅风鉴,颇能习之”,这里的“阳宅风鉴”指相看宅院风水、给人相面。 日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。 |
|
来自: 文言小小 > 《《聊斋志异》之《刘海石》》