人生无贤愚,飘飖若埃尘。 自非得神仙,谁免危其身。 与子俱白头,役役常苦辛。 虽为尚书郎,不及村野人。 忆昔村野人,其乐难具陈。 蔼蔼桑麻交,公侯为等伦。 天未厌戎马,我辈本常贫。 子尚客荆州,我亦滞江滨。 峡中一卧病,疟疠终冬春。 春复加肺气,此病盖有因。 早岁与苏郑,痛饮情相亲。 二公化为土,嗜酒不失真。 余今委修短,岂得恨命屯。 闻子心甚壮,所过信席珍。 上马不用扶,每扶必怒嗔。 赋诗宾客间,挥洒动八垠。 乃知盖代手,才力老益神。 青草洞庭湖,东浮沧海漘. 君山可避暑,况足采白蘋。 子岂无扁舟,往复江汉津。 我未下瞿塘,空念禹功勤。 听说松门峡,吐药揽衣巾。 高秋却束带,鼓枻视青旻。 凤池日澄碧,济济多士新。 余病不能起,健者勿逡巡。 上有明哲君,下有行化臣。 注: 薛三郎中据:即薛据。郎中,薛时任水部郎中。 免其身:指免于死亡。 役役:形容劳苦不休。 尚书郎:杜甫与薛据都尝为郎官 蔼蔼:茂盛貌。 桑麻交:指与农民交往。 苏郑:苏源明、郑虔。 委修短:指寿夭委之于天命,即生命长短任凭天命安排。 命屯:命运艰难。屯,艰难。 席珍:席上之珍缩语,席上的宝贝。后称誉人富有才德受到珍重的典故。这里以“席珍”喻指薛据才德兼备。 八垠:八方的边际。垠,边际。 盖代手:盖世文章高手,绝代文章高手。盖代,盖世,谓才能、功绩等高出当代之上。 湣:水边。 君山:山名,在洞庭湖中。 白蘋:亦作白萍,水中浮草。 “空念”句:大禹凿峡虽勤,其凿功则徒然留存。 松门峡:长江峡谷名,在今湖北宜昌市西长江中。 旻:天空。 澄碧:此指明净的天空,比喻妖氛荡然一空。 凤池:即凤凰池,为禁苑中的池沼。这里以“凤池”借指朝廷,谓朝中贤才济济。 逡巡:欲进不进,迟疑不决貌。 明哲君:聪明智慧的君主,即圣君。 行化臣:能行圣君教化天下的辅弼之臣。 解读: 此诗当作于大历二年(767)春,时杜甫在夔州。当时杜甫的老朋友薛据旅居荆州,将北归京师,杜甫作此诗以赠之。诗中叙述了彼此飘零之状和自己困居峡中衰病的苦况,并对薛据之才力过人表示由衷的赞赏,篇末言思念荆州,将下峡相访,共商出处。薛三郎中据,即薛据。郎中,薛时任水部郎中。 人生就是不停地张罗一场又一场的告别。前路茫茫,山水悠悠,何处是归宿,何时才能停歇,尤其是身处穷途末路,困窘不堪之时,前途多缥缈不定,吉凶难测,令人悲痛欲绝,叫天不应,叫地不灵,送者又不得不停步,行者不得不离开。 世界之大,就是没有你我朋友的容身之处!人生苦短,时光易逝.纵然才华横溢,壮志在胸,可是知遇无人.英雄无路,一腔抱负转瞬成空,一片热血顿时冰冷。诗人与朋友奔波天涯,一生碌碌,风尘仆仆,谁人能知,谁人宽慰。 我们在读诗人这类送别诗,有风光景物,有儿女情长,有壮志豪情,也有悲酸穷愁,肝胆欲裂,但也有一种力量,温暖人心,抚慰痛苦,安定心神,消弥郁闷,增长精神。 |
|
来自: 耕读人家jkhpb3 > 《待分类》