分享

8年前,2位“夺刀少年”为救人错过高考,如今他们怎么样了?

 英语共读 2022-06-08 发布于北京

加个星标不走失👆

2022

又是一年高考季,在为莘莘学子加油鼓劲的同时,也希望大家放平心态,人生中有比成绩更重要的事情……

音频打卡

(BGM: When You Believe-Whitney Houston / Mariah Carey)


1.
见义勇为

易政勇(左)和柳艳兵(右)

2014年的高考前夕,高三学生易政勇和柳艳兵在公交车上遭遇了持刀报复社会的歹徒。

  • National College Entrance Examination (NCEE) 高考

  • encounter /ɪnˈkaʊntə(r)/ v. 遭遇

  • sociopath /ˈsəʊsiəʊpæθ/ n. 反社会的人

  • outlaw /ˈaʊtlɔː/ n. 歹徒,亡命之徒

National College Entrance Examination is one of the most important tests in our lives.

高考是我们人生中最重要的一场考试之一。

We encountered a number of difficulties in the first week.

我们在第一周遇到了一些困难。

The sociopath attacked innocent people for no reason.

这个反社会的人毫无理由地攻击无辜群众。

The outlaw stabbed some people and escaped.

那个亡命之徒捅伤了几个人然后逃逃跑了。

他朝着乘客们任意挥砍,车里一片惊慌尖叫,无人敢反抗。

  • hack /hæk/ v. 砍

  • randomly /ˈrændəmli/ adv. 任意

  • panic /ˈpænɪk/ v. n. 恐慌

  • scream /skriːm/ v. 尖叫

  • resist /rɪˈzɪst/ v. 反抗

An armed gang barged onto the train and began hacking and shooting anyone in sight.

一伙武装匪徒冲上火车,开始见人就刀砍枪击。

The winning numbers are randomly selected by computer.

中奖号码是由电脑随机选取的。

He willed himself not to panic or scream.

他竭力让自己不要恐慌或尖叫。

He tried to pin me down, but I resisted.

他试图制伏我,但我奋力反抗。

混乱之中,易政勇最先反应过来,试图制服歹徒,柳艳兵也冲上去帮忙夺下了菜刀。

The two boys tried to pin down the outlaw and took the knife away.

  • pin somebody down 制服某人

2.
无缘高考

两人虽然成功阻止了歹徒,却都受了重伤。柳艳兵的后脑被砍出一条长达12公分的裂口,伤及颅骨;

They successfully stopped the villain, but got severely injured.

  • successfully /səkˈsesfəli/ adv. 成功地

  • villain /ˈvɪlən/ n. 坏人

  • severely /sɪˈvɪəli/ adj. 严重地

易政勇的母亲(左)

而易政勇,左边肋骨被砍断,手筋也断裂。如此重伤之下,是注定无缘高考了。

  • doom /duːm/ v. 注定

The plan was doomed to failure.

这个计划注定要失败。

二人家境都一般,若错过这次考试,他们宁愿去打工,也不忍父母再辛苦一年。他们的人生将被彻底改变。

Their fate would be completely altered if they miss the National College Entrance Examination.

  • fate /feɪt/ n. 命运

  • completely /kəmˈpliːtli/ adv. 彻底

  • alter /ˈɔːltə(r)/ v. 改变

  • miss /mɪs/ v. 错过

3.

婉拒大学

当他们见义勇为的事迹被媒体报道后,包括清华大学在内的很多名校都表示愿意破格录取两位英雄少年。

  • act bravely for a just cause 见义勇为

  • exceptive admission 破格录取

A true man should act bravely for justice without considering his own fate.

丈夫见义勇为,祸福无预于己。

Some universities provided them an exceptive admission.

一些大学想要破格录取他们。

但是,出乎所有人的意料,两人都婉拒了所有学校的好意,在受伤32天后,坚持走进了补考考场。

  • decline /dɪˈklaɪn/ v. 婉拒

  • resit /ˈriːsɪt/ v. n. 补考

He declined their invitation.

他谢绝了他们的邀请。

Students are only allowed one resit.

学生只有一次补考机会。

4.

问心无愧

柳艳兵说,自己挺身而出不是为了那些自己配不上的回报。一切,只为问心无愧。

  • come forward 挺身而出

  • have a clear conscious 问心无愧

  • conscious /ˈkɒnʃəs/ n. 良心

He did not come forward for the reward.

他不是为了回报才挺身而出的。

He said his conscience was clear over the incidents.

他说在这件事上他问心无愧。

而易政勇也说“我不过是去挡了一刀”,能有补考的机会就是最好的结局了。

He said that having an opportunity for resit is the best ending he can imagine.

  • opportunity /ˌɒpəˈtjuːnəti/ n. 机会

柳艳兵(右一)在支教

二人后来都如愿考上了大学。在大学期间,柳艳兵每到暑假都会去乡村支教,毕业后入职中铁集团。

  • volunteer teaching 支教

Many university students work as volunteer teachers in remote and poor areas.

很多大学生会去边远贫困地区支教。

而易政勇在毕业后回到村里当起了扶贫干部,他说:“我得到了社会的帮助,所以也想尽微薄之力,去帮助一些我能帮助的人。”

  • poverty reduction 扶贫

  • reduction /rɪˈdʌkʃn/ v. 减少

Education is the key to poverty reduction.

教育是减轻贫困的关键。

<点击卡片查看中文>

小C寄语

做一个什么样的人,永远比一次成绩更重要!

你还记得自己高考当天的心情吗?【分享】这篇文章到朋友圈,一起来聊聊吧~


由于微信改了推送规则,如果不加星标,系统就会默认你不喜欢小C,慢慢就刷不到我的文章了

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多