
“囱”是“囧”的异体字;而“匆”是“囱”的异体字。囧,甲骨文 是象形字,字形像一个圆形的窗洞 内壁插着三(多)根拱形短栅 ,使其通风而不能人与动物。金文 将甲骨文字形中的三叶拱形栅格 写成四叶拱形栅格 。有的金文 字形中窗洞呈方棱形 ,窗格呈栅形 ,字形由“囧”形变成“囱”形。囱,篆文 有所变形。隶书 将篆文字形中的窗洞 潦草地写成近似“勹”的 ,将篆文字形中的栅格 写成“井” 。造字本义:名词,安设在墙上通风采光的窗户。楷书 将隶书字形中的 写成 ,将隶书字形中的 写成 。当“囧”、“囱”和“匆”的本义消失后,篆文 再加“穴” (孔洞)另造“窗”代替。古籍多以“窗”代替“囱”和“匆”。由于读音相同,古籍也经常假借“匆”(即“囱”,窗)代替“ ” (悤,即“怱”,亦即“愡”,心急而动作潦草),而这种错误的假借一直沿用到现代汉语。 附一 文言版《説文解字》: 悤,多遽悤悤也。从心,从囪,囪亦聲。 附二 白话版《说文解字》: 匆,急急追逐。字形采用“心、囪”会义,“囪”也作声旁。
|