喜爱看我文章的小伙伴,一定免不了常接触古地名,但这些古地名又不属于行政区划单位,所以很多朋友会一头雾水,下面就给大家小小科普一下,古地名中包含的知识。 ~墟~ ▲这么多墟,不是因为广西朋友热爱买买买,而更可能是墟落。 老地图中的“墟”一般有以下三种情况:
此地名多见于南方地区,而在北方叫做“集”。墟市是有期限的,两广地区多叫“趁墟”,北方叫“赶集”。时间长了人们就会开始生活在墟市周围就形成了“墟落”,而经历了战乱就会成为废墟,所以同样是墟可能包含不同的意思。 ▲很多墟保留到了今天,虽然有些名字稍微改变了 ~圩~ ▲南京葛塘集好多“圩” 老地图“圩”一般有两种意思:
所以古图中“圩”多是靠水的,“圩”多用于南方地区,北方用“堤”。不过随着汉字简化,“墟”和“圩”很多时候都混用了,以前写“墟”的地方后来改成“圩”了 ~市~ ▲湖南最爱“市”,鄂、赣、浙省也多“市” 老地图中“市”一般有三种情况:
中华民国建国初期,尚未以“市”作为行政区划。民国2年(1913年),清朝行政区划留存的“府、州、厅”俱废,改制为县;当时曾有部分地方的县推动市制,但皆被当时握有中央政权的北洋政府挡下。1921年,北洋政府恢复市制,但未广泛推行;亦在同年,广州市在护法军政府的治下成立。之后,全国各地实施市制的风气渐盛,“市”才成为正式的行政区划。 民国设的市有直辖市和省辖市,其中省辖市级别略高于县,因为县在民初北洋时期受“道”管理,1927后南京政府时期受“专区'管理。 ~铺~ ▲“铺”有大小,但是人们习惯这个名字后,即使规模成了镇也还叫“铺” 老地图中“铺”一般有三种情况:
“店”和“铺”前两种意思接近,大点的铺子人们习惯叫店,而供人住宿的旅馆也称店:宋.苏轼《岐亭道上见梅花戏赠季常》诗:“野店初尝竹叶酒,江云欲落豆秸灰。” 店铺多了就会形成街,街多了就成了市。当然也有根据地区习惯,有些地区就没有街,只有铺和市。 ~场~ ▲重庆绝对的“场”长 老地图中“场”主要分为:
另外有的地名为“厂”,也有两种意思:
~岭、岗、庙、桥、渡~ 老地图中表述山势的常见地名: 岗:从“山”,“冈”(gāng)声。“岗”是“冈”的分化字,也表示山脊。《集韵.唐韵》:“岡,俗作崗。”不过《说文解字》:俗亦误作崗。可能因为古字后来发展或简化等等原因吧,不过约定俗成就这么用了,而且至少东汉就有记载。 岗(gǎng),另一个意思表示土坡。由于防守警卫时,人一般站在比较高的位置,故“岗”又引申出岗位、岗哨的意思。 岭:本义为山道。《说文新附》:山道也。从山,领声。 ;可表示山峰,也表示相连的山 ▲庙、廟、寺同时在使用 老地图中寺庙的常见种类: 寺:宗教庙宇,有僧人居住。如:“少林寺”。唐.张籍《野寺后池寄友》诗:“佛寺连野 水,池幽夏景清。” 庙(廟):同“廟”字,《字汇》:“庙,俗廟字。”古时用来祭祀或供奉神像的屋舍。 从民国地图上来看两种庙字都在使用,但具体是因为庙的规模区别还是别的原因不得而知。 ▲有的地区“渡”多些 ▲有的地区“桥”多些 老地图中过河的常见方法: 桥:架在河面上接通两岸的建筑物。《说文解字.木部》:“桥,水梁也。”宋.陆游《沉园》诗二首之一:“伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。” 渡:坐船过河的地方。唐.王维《归嵩山作》诗:“荒城临古渡,落日满秋山。” 看了以上的解释,各位是不是感叹前人言简意赅的智慧呢?只要一个字就能表述出这个地名的作用。其实中国作为文明古国地名里的门道多的是,想了解更多有趣故事,请随时关注我的作品。 |
|