《七绝·二乔(折腰体)》 乔公二女貌如何?
国色天香赛素娥。 佳人正合婚才隽,
孙策周瑜艳福多。
【注】乔公:东汉时期庐江皖县,今安徽省潜山人。《三国演义》中的乔国老。 二女:指乔国老的两个女儿大乔与小乔。北宋黄庭坚《乔公故宅》诗:“乔公二女秀所钟,秋水并蒂开芙蓉。” 国色天香:本指牡丹香色不凡,后多用以形容女子之美。明·汪道昆《洛水悲》:“……怎得见国色天香。你看那女子,翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。” 素娥:月宫仙女。 正合:正好适合。 才隽:才能出众的人。 孙策:汉末群雄之一,孙吴政权的奠基者之一。 艳福:旧时谓室有娇妻美妾,或有美女相伴之乐。
【折腰体】指格律诗中的失粘格。宋严羽《沧浪诗话·诗体》:“有绝句折腰者,有八句折腰者。” 如唐·韦应物《滁州西涧》诗:“独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。”诗的第二、三句失粘。
《七绝·乐不思蜀(孤雁格)》 只图安乐不思归,
阿斗至今人尽讥。 不是姜维才气短。
纵然诸葛亦难为。
【注】阿斗:三国 蜀后主刘禅,小字“阿斗”。 讥:讥刺。 姜维:三国时期天水郡冀县,今甘肃省天水市甘谷县人。三国 蜀名将。 才气:才能,气魄。 诸葛:三国 蜀相诸葛亮的省称。 难为:不易做到;不好办。
【乐不思蜀】:典出《三国志·蜀志·后主传》:“裴松之注引晋 习凿齿《汉晋春秋》:'司马文王(司马昭)与禅(阿斗)宴,为之作故蜀技,旁人皆为之感怆,而禅喜笑自若……他日,王问禅曰:'颇思蜀否?’禅曰'此间乐,不思蜀。’” 又《三国演义》第一百一十九回:“(司马)昭令蜀人扮蜀乐于前,蜀官尽皆堕泪,后主嬉笑自若。酒至半酣,昭谓贾充曰'人之无情,乃至于此!虽使诸葛孔明在,亦不能辅之久全,何况姜维乎?’”
|