终日奔波只为饥,方才一饱便思衣。 衣食两般皆俱足,又想娇容美貌妻。 娶得美妻生下子,恨无田地少根基。 买到田园多广阔,出入无船少马骑。 槽头扣了骡和马,叹无官职被人欺。 作了皇帝求仙术,更想登天跨鹤飞。 若要世人心里足,除是南柯一梦西。 译文: 一天到晚忙忙碌碌,只为填饱肚子,吃饱了又想要穿好衣服。 等到穿衣、吃饭两样都解决了,又想要美貌娇艳的妻子相伴。 那娶了妻子生了孩子后,又恨没田,没有家产。 等买了田地,有了房子,又觉得出入没有船,走路没有马骑。 家里有了骡子和马了,又感叹没有一官半职,被人欺负。 弄了个县丞主簿做做,却还嫌小,又想要到朝廷当大官。 结果当了皇帝还是有欲望,又希望成仙上天,长生不老。 人类这永无止境的欲望,除非到死才能方休。 注释: ①终日:整日。 ②方才:刚才。 ③俱:都。 ④根基:家产,基业。 ⑤叹:感叹。 ⑥足:满足。 ⑦南柯一梦:泛指一场梦,或比喻一场空欢喜。 出处: 本文出自清人胡澹罨编辑的《解人颐》,是有关人生欲望的趣诗之一。 赏析: “解人颐”一语,最早见于《汉书·匡衡传》中,谓“匡说诗,解人颐。”《解人颐》一书,最初的编撰者不详,《四库全书总目》等均无著录,从全书内容分析,大约成书于明嘉靖时期。清乾隆二十六年,长洲人钱德苍根据坊本予以增删替补,刊行于世。 《解人颐》以“解颐”为宗旨,集诗文词赋、俚语俗谚于一书,其精妙之处,常能令人捧腹或会心一笑。无论陶情遣兴、寄感抒怀,都使人悟出一种豁达乐观的人生主张与超脱气性。它劝人安分随时,怡养天真;谏人淡泊名利、勿纵物欲。 |
|