![]() 今天聊聊"仪表盘"用英文怎么说; 平常吃饭用的盘子叫 plate 或者 dish,浅一点的叫 tray,古时候宫廷用的厚实一点的叫 salver,怕被人下毒,所以 salver 经常为银制,记 salver 这个单词的时候,联想一下 silver (银),那就再简单不过了! ![]() △salver 汽车或者飞机的仪表盘自然不属于这类,有个专门词汇:dashboard,嫌麻烦的直接用 dash 也行! ![]() 在没有汽车的年代,dashboard 最早指马车的前挡,就是前挡泥板: ![]() ![]() 汽车刚研究出来那会儿,也没有仪表盘,dashboard 也是跟马车一样的功能: ![]() ![]() △1902年老妖婆生日,袁大头花了一万多两白银送给她的进口汽车,据说当时没人会开,所以老妖婆无福享受疾驰的快感;下图是该车品牌标识"图利亚";现在这辆车收藏在颐和园的文昌院中。 除了 dashboard,仪表盘还可以说 instrument panel (简称IP),或者 instrument board; ![]() ![]() ![]() △播音777的dashboard 仪表盘还有一种英国说法:fascia,fascia 还可以指设备的控制面板或者商店的招牌。 最后顺便说个 dashcam; cam 是 camera (相机,摄像头) 的缩写,所以,dashcam 就是行车记录仪。 ![]() ~ END ~ |
|