分享

英语翻译 CATTI 备考:2021 政府报告常用词 - 维护

 M散人 2022-07-13 发布于山东

维护“的几个译法

维护”在报告中大概有以下几个译法:

1. 确保:ensure, keep

  • 维护公平竞争市场环境:ensure fair market competition

    维护产业链供应链稳定: be kept stable.

2. 维持/保持:maintain

维护社会稳定和安全:maintain social stability and public safety

3. 拥护,支持:uphold

维护多边贸易体制:uphold the multilateral trading regime

做到“两个维护”:uphold General Secretary core position on the Party Central Committee and in the Party as a whole, and uphold the Party Central Committee’s authority and its centralized, unified leadership.

4. 保证…的安全:safeguard

  • 如果想不住这个词,可以用前面第二个万能词 maintain。

    例如:

    维护社会稳定和安全:safeguard social stability and public safety

    维护国家安全:safeguard China’s national security

    维护海外侨胞和归侨侨眷合法权益:safeguard the lawful rights and interests of Chinese nationals residing abroad, returned overseas Chinese, and relatives of overseas Chinese nationals residing in China.

简单列一下几个词的对比:

uphold: If you uphold something such as a law, a principle, or a decision, you support and maintain it.

Our policy has been to uphold the law...拥护法律是我们一贯的方针。

Guard is to protect with extreme care and watchfulness against actual or potential danger: to guard a prisoner; security police who guard the Prime Minister; to guardagainst hurting someone’s feelings.

Safeguard implies that danger is not yet present and may even be remote, but that planning against its eventuality is prudent and farseeing. [Vaccination safeguards us from smallpox; Saving money regularly during one’s working years will help tosafeguard one’s old age from want.]

拎一下常用词及表达

  • 产业链供应链:industrial chains and supply chains
  • 公共安全保障能力:public security capacity
  • 全面提高…:increse …. across the board
  • (防止)资本无序扩张:(guard against) unregulated expansion of capital
  • 多边贸易体制:multilateral trading regime
  • 社会治安防控体系:the crime prevention and control system
  • 扫黑除恶斗争:combat organized crime and root out local criminal gangs
  • 常态化…: make efforts to do sth on an ongoing basis
  • 海外侨胞和归侨侨眷:Chinese nationals residing abroad, returned overseas Chinese, and relatives of overseas Chinese nationals residing in China
  • 过硬本领和优良作风:complete competence and fine conduct
  • 特别行政区:special administrative regions
  • 宪法和基本法:the Constitution and the basic laws
  • 法律制度和执行制度:the laws and enforcement mechanisms

提取的与“维护”有关的双语句子

维护产业链供应链稳定,

China’s industrial chains and supply chains were kept stable.

全面提高公共安全保障能力,维护社会稳定和安全。

We will increase our public security capacity across the board to maintain social stability and public safety.

强化反垄断和防止资本无序扩张,坚决维护公平竞争市场环境。

We will step up efforts against business monopolies and guard against unregulated expansion of capital, and ensure fair market competition.

坚定维护多边贸易体制。

We will continue to uphold the multilateral trading regime.

完善社会治安防控体系,常态化开展扫黑除恶斗争,防范打击各类犯罪,维护社会稳定和安全。

We will improve the crime prevention and control system, make efforts to combat organized crime and root out local criminal gangs on an ongoing basis, and prevent and punish crimes of all types to effectively safeguard social stability and public safety.

做到“两个维护”,

and we should uphold General Secretarycore position on the Party Central Committee and in the Party as a whole, and uphold the Party Central Committee’s authority and its centralized, unified leadership.

全面贯彻党的侨务政策,维护海外侨胞和归侨侨眷合法权益,

We will fully carry out the Party’s policies on overseas Chinese affairs, safeguard the lawful rights and interests of Chinese nationals residing abroad, returned overseas Chinese, and relatives of overseas Chinese nationals residing in China.

人民军队在维护国家安全和疫情防控中展示出过硬本领和优良作风。

Our people ’ s forces, with complete competence and fine conduct, safeguarded China ’ s national security and participated in epidemic control.

完善特别行政区同宪法和基本法实施相关的制度和机制,落实特别行政区维护国家安全的法律制度和执行机制。

We will improve the relevant systems and mechanisms of the two special administrative regions for enforcing the Constitution and the basic laws; we will ensure the implementation of the laws and enforcement mechanisms for the two regions to safeguard national security.

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多