分享

漫画で学ぶ日本語会話術ー尊敬語と謙譲語を使うポイント

 小周的日语小屋 2022-07-22 发布于天津

尊敬語と謙譲語を使う

今天是我们敬语相关的最后一讲我们来说说“尊敬語と謙譲語を使うポイント

日语中使用敬语时,对象相比于“上下关系”要更优先“内外关系”。比如漫画中接待处的女员工对上杉部长说话时使用敬语,但是当面对外来的Mark时,不但自己的行为使用自谦语,连上杉部长的行为也使用了自谦语。这不是对部长不尊重,而是因为当面对Mark时这个不是自己公司的人时,要将上杉部长和自己视为同一个集团来对待,因此这时即便涉及的是部长,也要使用自谦语。

例:(请在阅读对话的同时注意__部分的内容)

(与公司内部人员对话)

受付:もしもし。受付ですが、上杉部長はいらっしゃいますか

上杉:ああ、私です。何か?

受付:もしもし。受付ですが、上杉部長はいらっしゃいますか

社員:上杉部長ですか。今、ほかの電話に出ていらっしゃいます

(与外来人员对话)

マーク:マーク・デービスト申しますが、部長の上杉様はいらっしゃいますか。

×受付:はい、いらっしゃいます

マーク:マーク・デービスト申しますが、部長の上杉様はいらっしゃいますか。

受付:はい、おります

さらに会話術アップ!

「先生の子供は何歳ですか?」は失礼

对于家庭成员或者公司人员的称呼,日语中根据对象会分成不同的说法。如果搞错了这两种说法,即便是真的很想使用敬语,但是也会给人留下说话很失礼的印象。

当对方人数为复数时不使用「たち」而使用「がた

例:・先生方せんせいがた   ・ご列席れっせき方々かたがた

表示“各位,大家”的「みんな」「皆さん」「皆さま」这三个词尊敬含义也是逐渐加强。

其他的郑重的表达形式

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多