分享

台词汇总 | 我的解放日志

 爱家韩语 2022-07-27 发布于广东

小爱有中韩双语资源哦!

观后感

推荐指数:五颗星

非常开心我又增添人生剧啦!

感谢美贞 因为你 我才知道了推仰的意义

在13集结尾 完全代入的我 哭得泪眼婆娑

我以为生离已经够悲伤了 原来死别才是

我想像二哥一样“说我在这里”

我想像大姐一样“说一些轻松的话”

我想像具氏一样“说现在就是我小时候”

我想像美贞一样“说我绝不妥协 我要活着见到天堂”

原来解放日志 写的就是我们的事

希望你的日志里 也能像美贞如此勇敢

致那个 觉得自己平凡 却如此特别的你和我

点击图片跳转到原文链接,可听音频讲解

아무 일도 일어나지 않고 

아무도 날 좋아하지 않고

긴긴 시간 이렇게 보내다간 말라 죽을 거 같아서

당신을 생각해 낸 거예요.

언젠가는 만나게 될 당신.

적어도 당신한테 난 그렇게 평범하지만은 않겠죠

什么好事也不会发生 谁也不会喜欢我

我好像会一直这样日复一日最终枯萎凋谢 

所以我想象出了你 总有一天会见到的你 

至少在你眼中 我应该没那么平凡无奇吧

난 지금 누군가를 사랑하고 

누군가의 지지를 받고 

그래서 편안한 상태라고 상상하고 싶어요. 

난 벌써 당신과 행복한 그 시간을 살고 있다. 

그렇게 생각하고 싶어요. 

당신 없이 있던 시간에 지치고 힘들었던 것보단 

당신을 생각하면서 

힘을 냈다는 게 더 기특하지 않나요?

现在的我正爱着某个人

正得到某个人的支持,

所以我试着想象这是一个舒适的状态

“我早已和你一起过着幸福的日子”

我想抱着这个想法

与其因为你不在身边而感到辛苦疲惫

因为想着你而获得力量

是不是更难能可贵呢?

내가 심보가 잠깐 아주 잠깐 좋을 때도 있어.월급이 들어왔을 때 딱 하루.그때 나도 내가 좀 괜찮아.돈 있으면 심보는 좋아져. 사랑하면 착해진다는 말 그거 괜히 있는 말 아니거든.돈이든 남자든 뭐라도 있으면 심보는 자동으로 좋아져. 근데 내가 돈이 있니,남자가 있니?아무것도 없는데 내가 어디서 힘이 솟니? 

어떻게 심보가 좋을 수가 있냐고

我偶尔也很心地善良啊 就发薪水的那一天 那一天我人还不错 如果有钱,心地就会善良啊 都说谈恋爱会让人变善良 这句话也不是空穴来风 不管是钱还是男人 如果能拥有些什么 自然而然就会变得善良 但我有钱或男人吗?我通通都没有 样怎么积极?

怎么有办法善良?

왜 아무나 사랑 못해? 

여태 가리고 가려서 이 모양 이꼴이니? 

고르고 고르다가 똥 고른다고 똥도 못 골라보고

아무나 사랑해도 돼.아무나 사랑할 거야.

为什么不能随便和别人谈恋爱?

我挑三拣四 最后还不是这个样子

挑到最后只剩下次级的

而我连最差的都没得选

不管跟谁都能谈恋爱

我要随便找个人谈恋爱

겨울엔 또 그럴껄? 얼른 여름왔으면 좋겠다.

지금 기분 잘 기억해 뒀다가 

겨울에 추울때 써먹자. 

一到冬天又会希望夏天快点到来

好好记得现在这份感受 

等冬天冷的时候再拿出来回味吧

밝을 때 퇴근했는데 밤이야. 저녁이 없어.

我下班时天还亮着

回来居然已经晚上了,我没有傍晚呢

지쳤어요. 어디서부터 

어떻게 잘못된 건진 모르겠는데 그냥 지쳤어요.

모든 관계가 노동이에요.

눈 뜨고 있는 모든 시간이 노동이에요.

我累了 我也不知道是

从哪儿怎么出了错 我就是累了

所有的人际关系都是劳动 

我清醒的所有时间都在劳动

우리 다 행복했으면 좋겠어.

쨍하고 햇볕 난 것처럼 구겨진 것 하나 없이.

我们都可以幸福就好了 

像是灿烂的阳光 一丝折痕都没有..


나 하고 싶은 말은 못했어.

존재하는 척 떠들어대는 말 말고

쉬는 말이 하고 싶어. 

대환데,말인데,쉬는 것 같은 말...

我真正想说的话从没说出口

不是那些我假装活着而说的话

我想说些放松的话

那些对话 那些用词 让人感到松的话

난 한 번도 채워진 적이 없어.

개새끼 개새끼 내가 만나던 놈들은 다 개새끼.

그러니까 날 추앙해요. 가득 채워지게.

我的内心从来没有被填满过 

一个又一个的狗东西

我交往的人都是狗东西 

所以你敬仰我吧 让我的内心被填满

생각해보면 내 인생의 

개새끼들도 시작점은 다 그런 눈빛.

'넌 부족해’라고 말하는 것 같은 눈빛.

별 볼일 없는 인간이 된 것 같은 

하찮은 인간이 된 것 같은 느낌. 

우리를 지치고 병들게 했던 건 

다 그런 눈빛들이었다.

자신의 사랑스러움을 발견하고자 달려들었다가 

자신의 볼품없음만 

확인하고 돌아서는 반복적인 관계.

어디서 답을 찾아야 될까?

回头想想 我人生中的混蛋们 

刚开始时也都带着那种眼神 

那种眼神仿佛在说“你不够好”

让人觉得自己变得渺小 像个微不足道的人 

就是那些眼神让我们感到疲惫和难受

为了找出自己是值得被爱的而一头栽进去 

最后那些关系只能让人发现自己无比难堪 

我们该在哪里寻找答案呢?

다 무덤으로 

가는 길인데 뭐 그렇게 신나고 좋을까?

어쩔 땐 아무렇지 않게 잘 사는 사람들보다 

망가진 사람들이 훨씬 

더 정직한 사람들이 아닐까? 그래요.

每个人都一样在走向死亡 

我不懂大家为什么都这么开心

有时候 我甚至会觉得 那些失魂落魄的人 

说不定比那些

若无其事日子顺遂的人还要脚踏实地

어디에 갇힌 건진 

모르겠지만 뚫고 나가고 싶어요.

진짜로 행복해서 진짜로 좋았으면 좋겠어요.

그래서'아 이게 인생이지.이게 사는 거지.’

그런 말을 해 보고 싶어요.

我不知道自己被困在哪里 但我很想挣脱 

我希望我的人生 可以真的幸福快乐起来

直到有一天我能够大叹

'这才是人生 这才是活着的感觉’


추앙은 어떻게 하는 건데?

응원하는 거. 너 모든 할 수 있다. 

모든 된다.응원하는 거.

敬仰别人要怎么做?

为对方加油 告诉他

“你无所不能 一切都能成功” 为他加油

누구랑 있으면 좀 나아 보일까?

누구랑 짝이 되면.

그렇게 고르고 골라 놓고도 

그 사람을 전적으로 응원하진 않아. 

나보단 잘나야 되는데 아주 잘나진 말아야 돼. 

전적으로 준 적도 없고

전적으로 받은 적도 없고. 

다신 그런 짓 안 해. 잘 돼서 날아갈 거 

같으면 기쁘게 날려 보내 줄 거야. 

바닥을 긴다고 해도 쪽팔려 하지 않을 거야. 

세상 사람들이 다 손가락질해도 

인간 대 인간으로 응원만 할 거야. 

부모한테도 그런 응원 못 받고 컸어, 우리.

我一直在寻找在一起能让我变好的人,

能让我变好的伴侣。可是不管怎么挑,

我都无法全心全意支持那个人。

我希望他比我优秀,但又不能太过优秀,

我从来不曾全心全意地付出或接受,

我再也不要重蹈覆辙了。

感觉他要飞黄腾达的时候

我就要开开心心的放手

就算他在人生的低谷,我也不以他为耻

就算全世界都对他指指点点

我也要以平等的姿态,支持他。

这辈子,连父母都不曾这样支持我们。

하는 일 없이 지쳐. 

그래도 소몰이하듯이 

어렵게 어렵게 나를 끌고 가요. 

가 보자. 왜 살아야 하는지 

왜 그래야 되는지 모르지만 

사는 동안은 단정하게 가 보자. 

그렇게 하루하루 어렵게 어렵게 나를 끌고 가요.

什么都不做也觉得倦怠

但我像是赶牛的人一样

举步维艰地拖着自己向前进

说服自己向前走。

虽然还找不出必须活着的理由

但至少要让自己活得有模有样

我就这么勉强的拖着自己,走过每一天。

당신 톡이 들어오면 

통장에 돈 꽂힌 것처럼 기분이 좋아요.

收到你的讯息,我就像有钱进账一样开心

내가 막 심장이 뛸 땐 다 안 좋았을 때던데 

당황했을 때 화났을 때 

백 미터 달리기하기 전 

다 안 좋을 때야. 

한 번도 좋아서 심장이 뛴 적이 없어.

정말 좋다 싶을 땐 반대로 

심장이 느리게 가는 거 같던데

뭔가 풀려난 거 같고 

처음으로 심장이 긴장을 안 한다는 느낌

我心跳加速的时候都不太开心

比如手足无措时,生气时

或者百米赛跑前,全是负面的

我从来没有因为开心而心跳加速 

如果我真的感到开心

心跳好像反而会慢下来

好像有什么东西被释放了

感觉我是第一次觉得心里这么平静

인연은 자연스러워 갈망할 게 없어.

내 건데 왜 갈망해?

너 부자들이 명품 갈망하는 거 봤어? 그냥 사지.

내가 뭔가 죽어라 갈망할 땐 

저 깊은 곳에서 이미 영혼이 알고 있는 거야.

내게 아니란 걸.

갖고 싶은데 아닌 걸 아니까 미치는 거야. 

缘分讲求顺其自然

不需要特别渴求

何必渴求属于自己的东西?

你见过有钱人渴求名牌吗?

他们都是直接买

当你殷切渴求某样东西

就代表你的灵魂深处已经明白

那个东西不属于你,你明明想拥有

却又知道它不属于你,所以才使人疯狂

나 진짜 무서운 놈이거든? 

옆구리에 칼이 들어와도 꿈쩍 안 해.

근데 넌 날 쫄게 해. 네가 눈앞에 보이면 긴장해.

그래서 등신 같아서 짜증 나. 

짜증 나는데 자꾸 기다려.

응? 알아라. 좀...염미정. 너 자신을 알라구.

我真的是个狠角色 

肋叉子上插刀我眼睛都不会眨一下

但是看见你

我就怂了,一看见你我就很紧张

像个傻子一样所以我很烦

虽然很烦却又很期待

你得知道一下 

廉美贞 你需要对你自己有个认知

가끔 그런 생각이 들어. 

세살 때 일곱살 때 열아홉살 때

어린 시절의 당신 옆에 

가 앉아서 가만히 같이 있어주고 싶다.

있어주네 지금. 

내 나이 아흔이면 지금이 어린 시절이야.

我偶尔会有这种想法

三岁的你,七岁的你,十九岁的你

我想在小时候的你身边,静静地坐着陪你

你已经做到了,等我活到了九十岁,现在就是我的小时候

들개한테 팔뚝 물어뜯길 

각오하는 놈이 그 팔로 여자 안는 건 힘들어?

你都已经决定要让野狗咬掉你的手臂了

用那只手抱一下女人有那么难吗?

불안하냐? 배포를 좀 키워라.  응?

'세상 모든 좋은 게 다 내 거' 

응?  왜 내 게 될 수 없다고 생각하는 건데? 

'세상 제일 좋은 남자도 내 거'  

'세상의 모든 돈도 다 내 거'

你很不安吗?拜托你有点胆量

“这世上所有好东西都可能是你的”

你怎么总觉得不属于自己?

“天底下最好的男人

和所有的钱通通都是你的”

-해방 클럽은 뭐 하는데야? 

-뭐에서 해방되는 건데? 일?

인간한테서요. 지겨운 인간들한테서요.

-解放同好会是做什么的?

-你们是想摆脱什么?工作吗?

摆脱人,摆脱令人厌烦的人

원래 약한 인간일수록 사악해.

그래서 사악한 놈들이 좀 짠한 면이 있어. 

通常越弱小的人就会越可恶

所以那些可恶的人

通常也有些可怜之处

인간은 쓸쓸할 때가 제일 제정신 같아. 

그래서 밤이 더 제정신 같아.

 人好像在寂寞的时候才会最清醒

所以我觉得自己夜晚时比较清醒

어려서 교회 다닐 때 

기도 제목 적어 내는 게 있었는데 

애들이 쓴 거 보고 이런 걸 왜 기도하지?

성적. 원하는 학교. 교우 관계. 

고작 이런 걸 기도한다고? 신한테? 신인데?

 난 궁금한 건 하나밖에 없었어. 

나 뭐예요? 나 여기 왜 있어요? 

我小时候去上教会时

都会被要求先写下想祷告的事

我看到朋友们写的

都会想他们为什么要祈祷这些?

成绩、理想的学校、人际关系,

他们竟然只求这些?

对象是神耶,他是神耶。

我只想知道一件事

我是谁?我为什么会在这里?

이불 속에서도 불안하고 

사람들 속에서도 불안하고 

난 왜 딴 애들처럼 해맑게 웃지 못 할까?

난 왜 늘 슬플까?

왜 늘 가슴이 뛸까? 왜 다 재미없을까 ?

不管是在被窝里、人群中

我都一样惴惴不安

总是纳闷着为什么

我没办法像别人一样开怀大笑?

为什么我总是觉得悲伤?

为什么总是心跳不已?

为什么一切都这么无趣?

인간은 다 허수아비 같아.

자기가 진짜 뭔지 모르면서 

그냥 연기하면서 사는 허수아비.

어떻게 보면 건강하게 잘 산다고 하는 사람들은 

이런 모든 질문을 

잠재워두기로 합의한 사람들일 수도

'인생은 이런 거야' 

라고 어떤 거짓말에 합의한 사람들.

난 합의 안 해. 죽어서 가는 천국 

따위 필요 없어. 살아서 천국을 볼 거야.

我觉得人都想傀儡,不知道自己是谁

只是一直在演戏的傀儡

也许在某个角度来看

那些过得健康又开心的人

说不定只是选择不去纠结这些疑问

再用“人生就是这样”的谎言妥协

我绝不妥协,我不要死后

再去天堂,我要活着见到天堂

근데요. 애타는 게 좋은 거에요? 

왜 좋아요. 애가 타는데? 

익는 것도 아니고 타는데? 

마음이 막! 그거 안 좋은 거잖아요. 

불편한 거잖아요. 

남녀가 사귀는 데 뭔가 

가득 이렇게 충만하게 채워져야지.

줄 듯 말 듯  찔끔찔끔. 

그게 뭐야? 밥도 그렇게 주면 살인나요. 

근데 왜 애정을 그렇게 얄밉게 줘야 돼요? 

아니.간질간질한 게 뭐가 좋아? 

시원하게 박박 긁어 줘야 좋지. 

애타고 간질간질하고 

그거 다 불쾌 아닌가요? 유쾌가 아니라.

不过焦心是好事吗?为什么是好事?

很不安耶。熟也就算了,心都焦了

这不是好事吧,明明就很不舒服啊

两个人在一起应该要感到心里很踏实吧

为什么要若即若离、有所保留?

为什么要这样?

吃饭的时候这样被吊胃口会闹出人命吧

那为什么表达爱意要这么吝啬?

吊胃口有什么好处?

满足胃口才会畅快吧?

这种焦心、心痒难耐的感觉应该

不会让人愉悦反而会感到不悦吧?

행복하자고 모인 모임이니까  

저희 인생을 좀 정직하게 들여다보고자 

하는 차원에서 세 가지 강령을 정했습니다. 

일. 행복한 척하지 않겠다. 

이. 불행한 척하지 않겠다.  

삼. 정직하게 보겠다.

因为同好会的宗旨是要幸福起来

为了更坦诚地面对我们的人生

我们订定了三项原则

第一:不假装幸福

第二:不假装不幸

第三:诚实以对

(미정)그분은 진짜 그냥 해피한 사람인 줄 알았는데 다들 힘들게 연기하며 사나 봐. 

(구씨)연기 아닌 인생이 어디 있냐?

(미정)그쪽도 연기하나?

(구씨)무지한다. 넌 안 하냐?

(미정)하지. 수더분한 척 또 어떻게 생각하면 다들 연기하며 사니까 이 정도로 지구가 단정하게 흘러가는 거지.

(美贞)我还以为她真的是一个很快乐的人,看来大家都很辛苦地在演戏

(具氏)人生不都是在演戏吗?

(美贞)你也会演戏吗?

(具氏)无时无刻,你不会吗?

(美贞)当然会,假装自己很温顺,其实换个角度想正是  因为每个人都在演戏,地球才能井然有序地持续运转

돌아가고 싶다는 거잖아. 

가고 싶다는 건데 가지 말라고 할 수는 있어. 

더 있다 가라고 할 수도 있어. 

서운해. 근데 화는 안 나. 모르지 나중에 화날지도

你说你想回去啊,你想要离开

我可以叫你不要走

也可以叫你待久一点再走

我是难过,但是不生气

我也不知道说不定我以后会生气

(구씨)평범은 같은 욕망을 가질 때 그럴 때 평범하다고 하는 거야.추앙, 해방 같은 거 말고 남들 다 갖는 욕망.너희 오빠 말처럼 끌어야 되는 유모차를 갖고 있는 여자들처럼 

(미정)애는 업을 거야. 당신을 업고 싶어. 한 살짜리 당신을 업고 싶어

(구씨)그러니까 이렇게 살지

(미정)나는 이렇게 살 거야. 그냥 이렇게 살 거야.

(具氏)所谓的平凡是跟别人有相同的欲望,那才叫平凡。不是什么推仰或解放,而是拥有每个人都有的欲望。就像你哥口中那些会想推婴儿车的女人一样

(美贞)我会把我的孩子背在背上,我想把你背在背上,我想把一岁的你背在背上

(具氏)所以你才会活成这个样子

(美贞)我就要这样生活,我会这样过下去

나를 떠난 모든 남자들이 불행하길 바랬어.

내가 하찮은 인간인 걸 확인한 인간들은 

지구상에서 다 사라져 버려야 

되는 것처럼 죽어 없어지길 바랬어.

당신이 감기 한 번 걸리지 않기를 바랄 거야. 

숙취로 고생하는 날이 하루도 없길 바랄 거야.

我希望离开我的所有男人都遭遇不幸

就如同我认为那些发现我有多

微不足道的人都应该消失在地球上一样

我希望他们通通去死 至于你 

我希望你永远不会感冒 

希望你永远不会为宿醉所苦

제가 뭐 그렇게 썩 잘나진 않았지만요.

그래도 저 밖에서 욕먹고 다니진 않아요.

일하다 보면 인간 아니다 싶은 애들 많은데

저 밖에 나가서 아버지 누구냔 

소리 한 번도 들어 본 적 없어요.

我虽然不是特别有出息 

但我也不会在外面惹是生非

我在工作中遇到不少混蛋 

但我出门在外从来不曾被人说过没教养

제가 뭐 영원히 논다는 거 아니잖아요!

그냥 '그동안 수고했다' '좀 쉬어라' 

그래 주시면 안 돼요?

我又不是要游手好闲一辈子!

“这段时间辛苦你了”“休息一下吧”

你就不能这样说吗?

(정훈) 시스템적으로 모든 인간이 다 같이 100세 찍고 다 같이 아웃하는 거면은..

(창희) 그럼 난 99세 때 동맹군 만들어 '시스템을 파괴하라!' 

(두환) 나는 시스템 피해서 도망쳐, 산으로!

(창희) 없다. 적당한 때가

(正勋)如果我们能有个体制,全人类统一活到100岁,都在一百岁过世呢?

(昌熙)那我会在99岁时组一支盟军,倡导打破体制

(都焕)我会逃离体制,躲进山里

(昌熙)这世上没有什么适当的时机

이게 왜 당신 같을까요?

엉뚱한 데서 엉뚱한 것들이 

'나 여기 있어'라고 말하는 거 같은

为什么我会觉得它很像你呢?

就像一些与环境格格不入的东西

在呼喊着“我在这里”

우리끼린 애정이 있어 그런다 쳐 

우리 자식들도 우리한테 애정이 있을까?

없어, 이게 문제야. 

아빤 고모를 사랑했고 

우린 사랑 안 했어 이게 문제인 거야 

就算我们之间有爱

但我们的小孩也会对我们有爱吗?

不可能,这才是问题所在

爸对姑姑有爱

但我们没有,这就是症结点

하나도 슬프지 않은데 왜 이렇게 눈물이 날까요?

我明明一点都不难过

为什么眼泪就是止不住呢?

보고 싶었다. 무진장. 

말하고 나니까 진짜 같다.

진짜 무지 보고 싶었던 거 같다. 

주물러 터트려서 

그냥 한 입에 먹어 버리고 싶었다

我很想你,非常想 

讲出来之后跟真的一样

感觉好像我真的非常想你 

好想把你揉碎放进嘴里一口吞下

(미정) 한 시간 반만에 딴사람이 돼서 왔네

(자경) 야 인생이 이래. 아 좋다 싶으면 바로.

하루도 온전히 좋은 적이 없다.

(美贞) 才过一个半小时,你就变了一个人

(子敬)  哎唷,人生就是这样。

只要觉得顺心就会马上出事,我从来没有哪次是整天顺心的

하루에 오분. 오분만 숨통 트여도 살 만하잖아

편의점에 갔을 때 내가 문을 열어주면

 '고맙습니다' 하는 학생 때문에 칠초 설레고 

아침에 눈 떴을 때

 '아, 오늘 토요일이지?' 십초 설레고

그렇게 하루 오분만 채워요.  

그게 내가 죽지 않고 사는 법

一天5分钟

只要有5分钟喘口气就可以撑下去

我去便利店的时候顺手帮学生开门

就会因为得到他们的一句谢谢而开心7秒

早上醒来的时候会因为

想到那天是礼拜六而开心10秒

就这样每天集满5分钟

这就是我撑下去的生存之道

'이 사람 날 완전히 망가지게 두진 않는구나' 

 '날 잡아 주는구나' 

'这个人不会放任我坠下深渊' 

'他在拯救我'

'혼자 살아도 별 문제 없고 충분히 행복한데' 

먹고 싶은 음식 먹고 싶은 시간에 

먹고 자고 싶은 시간에 자고

먹는 거 자는 거 이 단순한 걸 

내 맘대로 하고 산다는 게 이렇게 행복한 거구나

其实一个人生活也

没什么问题,可以过得很快乐

可以随时吃想吃的东西

想什么时候睡觉都无所谓

我才发现吃饭跟睡觉

这种简单的需求

可以随心所欲就能无比幸福

어떻게 보면 인간의 일생이라는 게 

결혼 생활이든 직장 생활이든 

누구랑 합을 맞추려 애쓰는 건데

남편 가고 나니까 다 놔지더라고.

'됐다. 누구랑 합을 맞추려 애쓸 필요 없다'

 '혼자 살아도 된다' 

就某种层面来说,人的一生

不管是婚姻还是职场

都必须努力跟别人磨合

我先生离开之后,我突然都能放下了。

我觉得算了,

不需要再那么努力地迎合别人

'一个人生活也很好' 

그 새끼가 얼마나 형편없는 놈인지 

오래오래 증명해 보일 거니까.

세상에 증명해 보이고 싶어.

내가 별 볼 일 없는 

인간이라서 그놈이 간 게 아니고 

그 놈이 형편없는 놈이라서 

그따위로 하고 간 거라고

그래서 내가 힘이 없는 거야.

누군가의 형편없음을 

증명하기 위한 존재로 나를 세워 놨으니까.

我要让时间永久证明,那家伙有多差劲

我想向世界证明不是因为我很微不足道

所以他才离我而去,而是因为他很差劲

所以才会拿了我的钱就离开

所以我才会这么无力,我总是想证明

他人有多差劲来作为我存在的意义

당신은 내 머릿속의 성역이야.

결심했으니까 당신은 건드리지 않기로. 

당신이 떠나고 엄마 죽고 아빠 재혼하고 

뭔가 계속 버려지는 기분이었어

어떤 관계에서도 난 한 번도 먼저 떠난 적이 없어.

늘 상대가 먼저 떠났지. 

'나한테 무슨 문제가 있는 걸까?'

나한테 문제를 찾는 게 너무 괴로우니까 

다 개새끼로 만들었던 거야. 

근데 당신은 처음부터 결심하고 만난 거니까

 '더 이상 개새끼 수집 작업은 하지 않겠다'

你是我脑海中的圣域

因为我已经决定不讨厌你了

在你离开之后,我妈死了,我爸再婚

我觉得自己不断地被抛弃

在所有的关系中我都不是先离开的那个人

每次都是对方离我而去

我很纳闷自己出了什么问题,

但是在自己身上找问题太痛苦了

所以我就把它们当成王八蛋

但是你是我下定决心才主动靠近的人

我决定不要再收集王八蛋了

이 말들이 막 쏟아지고 싶어서 혀끝까지 

밀려왔는데 꾹 다시 밀어 넣게 되는 그 순간

그 순간부터 어른이 되는 거다. 

'내가 이걸 삼키다니' 자기한테 반하면서.

아~ 나 또 반한다. 

当你想倾诉的话语已经涌到了舌尖

但是把那些话憋回去的瞬间

从那个瞬间起,你就成为了大人。

你会为这样的自己

着迷惊讶自己竟然能憋回去

啊,我又爱上自己了

보내 드릴 때마다 여기 

내가 있어서 다행이다 싶었거든 

귀신같이 또 발길이 이리 왔네. 

형 내가 세 명 보내봐서 

아는데 갈 때 엄청 편해진다.

얼굴들이 그래. 

그러니까 형 겁먹지 말고 편하게 가.

가볍게. 나 여기 있어.

每次送人离开的时候

我都觉得幸好自己在场

我又鬼使神差地来到这里了

哥,我送走过三个人 所以很清楚

你要走的时候会变得非常平静

他们的表情都是如此,

所以,哥你不要害怕,放心地走吧

轻轻松松地,我在这里。

밧데리가 영이 될 때까지 

날 소진시켜야 제대로 산 거 같아. 

조금이라도 에너지가 남아 있으면 무거워 

'되는 일은 없고 이룬 것도 

없지만 어쨌든 죽을힘은 다 했다' 

我必须耗尽电力

才会觉得自己在好好活着

如果有残存的电量,我就觉得很沉重

有种虽然事事不如意

又一事无成,但至少我拼尽全力的感觉

당신 왜 이렇게 이쁘냐? 

아침마다 찾아오는 사람한테 

그렇게 웃어.그렇게 환대해.

你怎么这么可爱?

面对那些每天早上来找你的人

你就这样面带微笑,笑着迎接他们

나 미쳤나 봐. 내가 너무 사랑스러워. 

마음에 사랑밖에 없어. 

그래서 느낄 게 사랑밖에 없어.

我一定是疯了,我觉得自己很讨人喜爱

我的心里全是爱

所以我能感受到的也只有爱

我现在努力做的这件事。

只因你说:小爱是最棒的!

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多