分享

【西语读书】精读西语版《小王子》笔记分享⑩

 新用户0951fcux 2022-07-28 发布于北京

来了呀~

没有理由,就是喜欢了!

奋斗书写/无悔人生

Cosas buenas 

inimaginables 

pueden ocurrir, 

incluso casi al final. 

Es una gran sorpresa.

意想不到的

好事定会降临,

即使它姗姗来迟,

也不失为一个惊喜。

糖糖西语旅行走起咯~

①西国文化


➣➣➣《小王子》文化拓展(5章-3)

本知识摘自每日西语听力

2. 有研究者认为,书中巨大的猴面包树暗喻当时正毁灭地球的纳粹势力。《小王子》创作于1942年,出版于1943年,当时正是二战最关键的时刻。1940年,法国战败,随着欧战开始,圣埃克苏佩里曾应征入伍,参加空军侦察行动,目睹法国空军大溃败。维希政府与希特勒签订停战协定后,他复员失败并彷徨了一段时间,后辗转北非、葡萄牙来到了美国。

②读书分享


➣➣➣精读西语版《小王子》笔记分享(5章-3)

本文部分笔记摘自每日西语听力

最近糖糖在精读西语版《小王子》,受益匪浅,与大家共同学习和分享笔记~

句子解析

4.Si se trata de una ramita de rábano o de rosal, se la puede dejar que crezca como quiera. Pero si se trata de una mala hierba, es preciso arrancarla inmediatamente en cuanto uno ha sabido reconocerla. 解读:在小王子的星球上就像其他所有星球上一样,有好草和坏草,好草可以自由生长,但坏的就要早早拔掉。(摘自《El Principito小王子》第5章)


tratarse de:是;指的是,说的是,在表达这个用法时,常用单数第三人称。以及需要注意的是,搭配使用的前置词是 de
¿De qué se trata esta película?
这部电影讲的是什么内容呢?
Se trata de una historia de amor.
这是一个爱情故事。

se la puede dejar:此处的 se puede 是无人称的形式,la 是指 la ramita.
dejar que crezca:此处dejar 表示的意思,crecer变为虚拟式是因为在直接宾语从句中,但主句动词是表示愿望,祁使,命令等含义时,从句中的动词是需要变为虚拟式的。

como quiera:随您///它便,随您///它想
Puede pagar el televisor a plazos o al contado,como quiera.
您购买电视可以分期付款或者一次付清,随您便。
Hágalo como quiera. Confío en usted y sé que lo hará bien.
您想怎么做就怎么做,我相信您,我知道您一定能做好的。
en cuanto
在此句中表示的是 ... 的意思,一经发现,立刻拔掉。
Me levanto todos los días en cuanto amanece.
每天天一亮我就起床。
Nos iremos al cine en cuanto lleguen.
他们一到我们立刻就去电影院。

5.Cuando por la mañana uno termina de arreglarse, hay que hacer cuidadosamente la limpieza del planeta. 解读:小王子说:当你早上梳洗完毕以后, 必须仔细地给星球梳洗。就像我们常说的,我们要爱自己,还要爱自己的家,自己的星球。(摘自《El Principito小王子》第5章)


por la mañana:上午
terminar de + inf.:结束某事,注意搭配使用的前置词是 de
Terminé de limpiar el baño. Ahora tengo que limpiar la cocina.
我打扫完了浴室,现在得打扫厨房。
hay que:需要,必须,得,表达这个意思的时候只有第三人称单数的形式,这是固定用法。
Hay que llevar un abrigo en el invierno.
冬天的时候得穿外套。
Para ser maestro, hay que ser muy paciente.
要成为老师,就一定要有耐心。


6.Hay que dedicarse regularmente a arrancar los baobabs, cuando se les distingue de los rosales, a los cuales se parecen mucho cuando son pequeñitos. 解读:猴面包树的小树苗和玫瑰的嫩苗小时候很像,小王子需要按时去看看,一旦能够区分开了,就立马拔掉。(摘自《El Principito小王子》第5章)


dedicarse a:致力, 从事, 献身。这个词组遇到的次数会比较多,搭配使用的前置词是 a,是固定搭配,dedicarse a algo:致力于...
Se dedica a la enseñanza.
他从事教育工作。
Se dedicaba a la protección ecologista.
他致力于生态保护。

se les distingue de los rosalesse distingue 是无人称,les 指的是los baobabs
distinguir A de B:将AB区分开,注意前置词是 de
Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分清是非啊。

补充:此处的 lo justo lo erróneo lo+ adj 名词化的一种用法。
La razón distingue al hombre del animal.
有理性是人和动物的不同之处。

parecerse a:相似,像。在此句中“a los cuales se parecen mucho...”是用来修饰los rosales 的,se parecen 的主语是los baobabs,这句话可以理解为:los baobabs se parecen mucho a los rosales cuando...
El niño se parece mucho a su padre.
这孩子很像他的父亲。
El español y el italiano se parecen.
西班牙语和意大利语很相近。


③运动

2018年11月25号  星期日  晴

戊戌年十月十八



④记录

2019年仅有37

➤学习西语第428天

(开始时间:2017年9月24日)

西语配音第91天

Cada día es un nuevo comienzo.Respira profundo y empieza de nuevo.每一天都是一个开始。深呼吸,从头再来。

➤暂停:西语精读第83天

➤西语泛听第90天

西语背词第261天


Never forget why you started,and you can accomplish your mission.
不忘初心,方得始终。


    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章