在规划区域1时,我们需要了解 气候和朝向、结构物、通道、水源、动物 Zone I is that area closest to the house, starting just outside the kitchen door, and contains the annual garden, small important perennials, espalier or miniature fruit trees, seedling and nursery beds, and small quiet animals such as rabbits and pigeons. It is the zone which we visit daily, and which is intensively planted and controlled. 1区 是最靠近房子的区域,从厨房门外开始,包括一年生花园、重要的小型多年生植物、树篱或微型果树、苗圃和育苗床,以及兔子和鸽子等小型安静动物。它是集约地种植、可人为控制的区域,是我们每天都要去的地方。 The size and shape of Tnne I depends mainly on site acreage, access, schedules, and time available, so that if there are daily visits to the barn or laying shed to collect eggs, then TnneI would stretch from the house to the barn. Those with time to devote to the land and a large family might have alargeZnne I, while those who work offsite might limit their TnneI to a 4-8 square metre section just outside the door. 区域1 的大小和形状主要取决于场地面积、通道、计划安排和可利用时间。 如果每天都要去谷仓或鸡棚取蛋,那么 区域1 可以从房子延伸到谷仓。 对于那些有时间投入到土地,并且是一个大家庭的人,可能会有一个大的区域1,而那些在异地工作的人,可能会把他们的区域1限制在门外4-8平方米空间。 The structures associated with Zonel are üe greenhouse and shadehouse (discussedin Chapter 3), potting shed, propagation frames, composting area, clothesline, barbecue pit, and garden storage area. Other structures might include a pigeon loft on the roof or off the house to collect manure and raise squabs; small pens for rabbits or guinea pigs; and a workshop. 与区域1有关的建筑是温室和遮荫室、盆栽棚、繁殖架、堆肥区、晾衣绳、烧烤坑和花园储西藏。 其他结构可能包括,屋顶上或房屋外的鸽舍(养鸽是用于收集粪便和饲养雏鸟);圈养兔子或天竺鼠的小围栏;以及一个车库(工作室)。 When planning Zonel, we need to look at: 在规划区域1时,我们需要了解的是: Climate and aspect: From which direction does the wind blow? Which is the sun side? Shady areas? Where do frosts strike? 气候和朝向:风从哪个方向吹来?太阳在哪一面?哪里是遮荫的地方?哪里会霜冻? Structures: Where can structures be placed so that they fulfill two to three functions? Can they be used as: water collectors; trellis supports; windbreaks; food production areas? 结构物:在哪里可以安置结构物,使其实现两到三种功能?它们是否可以用作:收集水;大棚支架;防风;生产食物? Access: How should access be arranged: roads, entries, clothesline, piay area, woodpile, barbecue, pathways, mulch heaps? 通道:应如何安排通道:道路、入口、晾衣绳、活动区、小林地、烧烤区、小路、覆盖堆肥区? Water source: What are the garden water sources :tanks, hose s, greywater from the house, and how is water to be disrributed (sprinklers, drip irrigation)? 水源:花园的水源是什么:是水箱、水管里的水、房子里流出的灰水,以及如何分配灌溉(喷洒、滴灌)? Animals:What small, useful animals should be in Zone I, and what systems need to be provided for them (food, shelter, water)? How can large animals be excluded by hedges or fences? 动物:哪些有用的小型动物应该安置在区域1吗?,需要为它们提供什么系统(食物、住所、水)?如何通过树篱或栅栏阻挡大型动物? Everything should be considered in relation to each other, so that the products of one element provide for the needs of another. 一切都应考虑到彼此之间的关系,使一个元素的产品能满足另一个元素的需求。 If you are having trouble knowing where to start, always start at the doorstep, as the house provides a central focus and an edge from which to work outwaÍds. If you need to, first make a layout map of the house, trees, fences, pathways, and any other existing structures or features. Then decide what you want close to the house (garden structures, garden beds, small animals, ponds, etc.) and place them according to the basic energy-conserving rules. 如果你不知道从哪里开始,那就从门口开始,因为房子提供了一个中心点和向外扩展的边缘。 如果需要,建议提前制作一张房屋、树、围栏、小路和任何其它现有结构物以及特征的布局图。 然后决定你想让什么东西靠近房子(花园结构、花园床、小型动物、池塘等),并根据基本的节能规则安置它们。 |
|