分享

“饮料”常用口语表达!

 tycoondeng 2022-07-28 发布于广东

日常生活中总少不了要喝点酒

不喜欢或不能喝酒的人

则可以来点

soft drink

再不然就喝点tea

总之都能选到自己喜欢的

drink


01
常用单句口语

要加冰吗?Do you want some ice in your drink?

我想在酒里放些冰块。I'd like it on the rocks.

我要一杯汽水,不要冰。I'd like a soda, no ice.

在大热天没有什么能够像冰饮料那样让人神清气爽。Nothing is as refreshing as ice-cold drinks on a hot day.

refreshing  [rɪˈfreʃɪŋ]  adj.提神的;凉爽的

请加一点点精。Please add a little sugar.

请不要放糖。No sugar, please.

我的胃受不了冷饮。Cold drinks don't agree with my stomach.

stomach  [ˈstʌmək]  n.胃;胃部

agree with   同意;与某人(某观点)一致;赞同某人的意见(说明),通常不用于进行体,也不用于被动结构。与…相符;(气候、食物等)适合于

越凉越好。The cooler, the better.

越热越好。The hotter, the better.

你想喝冰茶吗?Do you want some iced tea?

请加一点点糖。Please add a little sugar.

我不能再喝了。I can't drink any more.

02
情景对话


Drinks

John:Tonight is a party night! What drinks do you think we need?

Lily:Well, not everyone wants to drink beer. Make sure there are some soft drinks and juice. Nothing's as refreshing as iced drinks on a hot day.

John:I don't think we need too much in the way of soft drinks. Two super bottles of Cola should cover everyone. What about wine?

Lily:Just buy a cask of wine. Have you bought ice yet?

John:No, once I fill the tub with beer, I'll get the ice. The beer will be cool if you put the tub under the ice. The cooler, the better.

Lily:I think a bottle of champagne would be a good idea. It's appetizing and tasty.

John: Well, if you say so. Personally speaking ,I'd rather die of  thirst than drink champagne.

讲解部分

—"make sure"的意思是“确定,确信,确保,证实”,后面可以跟 “that”从句,“that”可以省略。

例如:I want to make sure you are all right.(我想确认一下你是否一切都好。)

另外,还可以使用短语"make sure of (doing) something", 

例如:Spain made sure of their place by holding Japan to a 1-1 draw.(西班牙和日本打成一比一平, 确保了他们在比赛中的地位。)

—"soft drink"是指“不含酒精的饮料或软饮料”。

—"personally speaking"表示"就我个人而言"。

例如:Personally speaking, I don't think it is a good idea.(就我个人而言,我不认为这是个好主意。)

—"die of"的意思是“死于…,因…而死”,后面一般接疾病名

例如:She died of cancer.(她死于癌症。) 

饮料酒水

约翰:今晚是派对之夜!你认为我们需要什么样的饮料?

莉莉:不是每个人都想喝啤酒的。准备些软饮料和果汁吧。在大热天没有什么能够像冰饮料那样让人神清气爽。

约翰:我想,我们并不需要太多的饮料。买两大瓶可乐就可以了。葡萄酒呢?

莉莉:买一桶酒吧。买冰了吗?

约翰:没有,我要先把桶装满啤酒,再去弄冰块。如果你把酒桶放在冰里面,啤酒就会变凉的,而且越凉越好。

莉莉:我觉得来瓶香槟也是个不错的主意。又开胃又可口。

约翰:好吧,你说要买就买吧,我个人是宁可渴死也不去喝香槟的。 

单词:

cask  [kɑːsk]  n.小木桶;酒桶;一桶(的量)

tub  [tʌb]  n.桶

champagne  [ʃæmˈpeɪn]  n.香槟酒

thirst  [θɜːst]  n.口渴;渴;渴望;干渴


03
文化拓展360°


可口可乐(Coca-Cola )

👇👇👇

Coca-Cola可简称为Coke,是一种颇受欢迎的饮料。它起源于1886年美国佐治亚州(Georgia )的亚特兰大城(Atlanta )—家药品店的后厨房。店里的药剂师约翰-彭伯敦由于喜欢调制混合饮用补品,一直尝试做一种不含酒精的饮料,最后配制成功。
无人不知的Coca-Cola的名字是由南美洲的一种植物的汁液Coca和可乐树的果汁Cola合拼而成的。
据说,Coca-Cola (可口可乐)在最初进入中国市场的时候,中文译名是“可口可辣”,结果它的销量不是很好。因为一看其名就给人一种“火辣辣” 的感觉,还有谁会去品尝呢?为了打开市场,Coca-Cola公司在全球征集“Coca-Cola”的中文翻译。后来,一位旅欧的华人把它翻译成 “可口可乐”,从而使Coca-Cola在中国的销量直线上升。

原文摘自:https://t./30P58C

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多