粘粘先生(2) (英国)莫·麦考利 陈荣生 译 (图来自于网络) 周末,艾比和妈妈一起清洁鱼缸。“鱼缸的四周有很多水藻,”妈妈说。“我不知道粘粘先生是否能够适应这种状况。” 她们将那些鱼舀出来,放到一只碗里,然后把鱼缸里的水放掉一些。粘粘先生像是置身事外,妈妈使用那个专用“真空清洁器”来清除沙石的时候,它仍然依附在玻璃上。艾比将新水草修剪成适当大小,并将石拱洞和过滤管擦洗干净。妈妈往鱼缸里加注新鲜的水。 “粘粘先生在哪了?”艾比问。 “在侧面,”她妈妈说。她正在忙着注水。“别担心,我很小心的。” 艾比看了鱼缸的四侧,根本就没有水蜗牛的影子。 “那它可能在沙子中,”她妈妈说,“来吧,我们先把这个做完,我还有活要做呢。” 她将那些鱼放回到干净的水中,鱼回到水中,立即就游来游去,一副茫然不解的样子。 当晚,艾比到楼上她卧室里查看鱼缸。水已经完全沉淀,显得又干净又好看,但是却看不到粘粘先生的踪影。她躺在床上做运动,将脚向上翘起,用手去碰触脚趾头。一位模特在电视上说过,伸展手脚对肌肉有好处,会令人显得高挑好看,那位模特她本人就显得很高大。艾比做完运动后,跪在地板上往鱼缸里再看了一眼,但是仍然不见粘粘先生的踪影。她下到楼下去。 妈妈在书房里被包围在报纸之中。她戴着眼镜,不停地用手梳理着头发。当她看见艾比站在书房门口时,显得有点不耐烦,她听了粘粘先生的消息后,显得更加不耐烦了。 “它会自己出现的,”她就说了这么一句。“好了艾比,去睡觉吧。我还有一大堆活要赶呢。” 艾比感到自己的脸发热变红了。每当她生气或者烦躁时都会这样。 “你把它吸上来了,是不是?”她说。“你当时那么匆忙,一定是把它给吸上来了。” “我没有。我是非常小心的。不过它的确是太小了。” “小有什么不对吗?” “什么错都没有。但是小会让人难发现。” “或者说是难以让人注意到,”艾比说完这句话,就跑回她的房间去了。 卧室的门打开了,妈妈的脸出现在门缝处。艾比想不理睬她,但却很难做到,因为妈妈走到床前,在她的身旁坐了下来。妈妈手里拿着眼镜,对着艾比挥了挥。 “这双眼镜是我的新眼镜,”她说,“超强力的,可以用来寻找水蜗牛”。她对艾比笑了起来,但艾比却硬是不笑。 “我有一个放大镜,”艾比突然记起此事,跳起来就去找。 她们俩挨着身子坐在地板上。她们跪在地上,沿着鱼缸四周慢慢地移动,仔细查看那些大水泡中的角落,查看那些沙石,查看那些水草。 “啊哈!”她妈妈突然叫了起来。 “怎么啦?”艾比把放大镜移到她妈妈指的地方。 在那呢,粘粘先生挤在石拱洞的弯曲处,后面就是深色的石头,它把自己很好地隐藏起来。而就在他的身边,还有另外一只水蜗牛,这只水蜗牛甚至比他还要小。 “粘粘太太!”艾比松了一口气。“它是从哪里跑来的?” “我开始怀疑是那些水草生的,你说是吗?” 她们一起放声大笑,一同爬到艾比的床上,钻到羽绒被下搂在一起。她们这样感到很舒适,但也感到有点挤。 “你往上挪挪,”妈妈说,顺手推了一把她的屁股。 “我挪不了,我已经碰到床头了。” “天啊,这么说你长高了。这是什么时候的事?上次我们在一起睡的时候,你还可以在这放一只大象呢。” 艾比把头伏靠在妈妈的胸前,开心地笑了。 (完) (译自《儿童故事》) |
|