分享

鲁人:聪明抑或愚蠢?

 万卷作文 2022-08-28 发布于广东

鲁人徙越

鲁人身善织履,妻善织缟①,而欲徙于越。或谓之曰:“子必穷矣。”鲁人曰:“何也?”曰:“履为履之也,而越人跣②行;缟为冠之也,而越人被发。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”鲁人对曰:“夫不用之国,可引而用之,其用益广,奈何穷也?”

《韩非子·说林上》

【注释】

①缟(gǎo):古代的一种白绢。   

②铣(xiǎn):光脚。

【译文】

鲁人自己善于织草鞋,(他的)妻子善于织白绢,(他们)想搬到越国去。有人对他们说:“你们一定会很穷的。”鲁人问:“为什么呢?”(那个人)说:“草鞋是用来穿的,可是越人光脚走路;白绢是用来做帽子的,可是越人披头散发的,凭你所擅长的技能,到用不着的国家去(谋生),想要不贫穷,难道可能办到吗?”鲁国人就反问他说:“到了不用我们专长的地方,我们可以引导他们穿鞋戴帽,随着用途的不断推广,我们怎么会受穷呢?”


【评析】

你可能会说,鲁人徙越纯属一时冲动;

你可能会想,鲁人做事,缺少调查研究,

不能从实际出发,实事求是。

但在我心中,鲁人是可爱的,可敬的。

他敢想,敢闯,敢为天下先。

不畏惧,不退缩,不惮于前行。

现在的越人,不再光脚走路了。

天冷的时候一定也会戴上帽子。

他们,还会想起二千多年前

那个不怕嘲讽的鲁人吗?

其实,人类文明向前迈出的每一步,

都要挑战世俗,突破传统,直面嘲讽。

从柏拉图到亚里士多德,

从哥白尼到伽利略,

从爱因斯坦到霍金,

无一不是。


鉴于此,

我们应向徙越的鲁人致敬。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多