鲁人徙越 鲁人身善织履,妻善织缟①,而欲徙于越。或谓之曰:“子必穷矣。”鲁人曰:“何也?”曰:“履为履之也,而越人跣②行;缟为冠之也,而越人被发。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”鲁人对曰:“夫不用之国,可引而用之,其用益广,奈何穷也?” 《韩非子·说林上》 【注释】 ①缟(gǎo):古代的一种白绢。 ②铣(xiǎn):光脚。 【译文】 鲁人自己善于织草鞋,(他的)妻子善于织白绢,(他们)想搬到越国去。有人对他们说:“你们一定会很穷的。”鲁人问:“为什么呢?”(那个人)说:“草鞋是用来穿的,可是越人光脚走路;白绢是用来做帽子的,可是越人披头散发的,凭你所擅长的技能,到用不着的国家去(谋生),想要不贫穷,难道可能办到吗?”鲁国人就反问他说:“到了不用我们专长的地方,我们可以引导他们穿鞋戴帽,随着用途的不断推广,我们怎么会受穷呢?” 【评析】 你可能会说,鲁人徙越纯属一时冲动; 你可能会想,鲁人做事,缺少调查研究, 不能从实际出发,实事求是。 但在我心中,鲁人是可爱的,可敬的。 他敢想,敢闯,敢为天下先。 不畏惧,不退缩,不惮于前行。 现在的越人,不再光脚走路了。 天冷的时候一定也会戴上帽子。 他们,还会想起二千多年前 那个不怕嘲讽的鲁人吗? 其实,人类文明向前迈出的每一步, 都要挑战世俗,突破传统,直面嘲讽。 从柏拉图到亚里士多德, 从哥白尼到伽利略, 从爱因斯坦到霍金, 无一不是。
我们应向徙越的鲁人致敬。 |
|