配色: 字号:
《天净沙 秋思》 PPT课件
2022-09-04 | 阅:  转:  |  分享 
  
《天净沙·秋思》马致远作者简介马致远(约1251—1321以后),号东篱,一说字千里,大都(现在北京)人,元代著名戏曲作家、散曲家。一生著
有《汉宫秋》《青衫泪》《黄粱梦》等杂剧共15种,与关汉卿、王实甫、白朴并称“元曲四大家”。写作背景马致远在年轻时热衷功名,有着远大
的政治抱负,但由于元统治者实行民族高压政策,其政治抱负一直未能实现。?他半生都在漂泊无依中度过,也因此郁郁寡欢,困窘潦倒。在一次旅
途中,时逢黄昏,灵感突袭,写下了这首《天净沙·秋思》。文学常识——律诗散曲,是金元时期兴起的一种可配乐歌唱的长短句新诗体,是元代韵
文的主体,主要有套数和小令(与词中小令不同)两种。套数也称散套、套曲、大令。套数是由同一宫调的若干曲子相连而成的套曲,同一套数的各
支曲子押韵必须相同,要一韵到底。套数一般都有“尾声”,表示内容和乐曲的终结。小令,又叫叶儿,一般是独立的一支小曲子,每首曲都有一个
曲牌名,根据曲牌的不同,其字数、句数、平仄、押韵等也不一样。小令简短精练,格律上不像词那样严格。如马致远的《天净沙·秋思》。朗读指
导天净沙·秋思马致远枯藤/老树/昏鸦,小桥/流水/人家,古道/西风/瘦马。夕阳/西下,断肠人/在/天涯。枯藤:干枯的枝蔓西风:秋
风枯藤/老树/昏鸦,小桥/流水/人家,古道/西风/瘦马。译文:枯藤(缠绕的)老树上(栖集着)黄昏(归巢的)乌鸦,小桥下,流水潺潺,
旁边坐落着几户人家,古道上一匹骨瘦如柴的马迎着(萧瑟的)秋风向前行走。断肠:形容悲伤到极点天涯:天边,指远离家乡的地方夕阳/西下,
断肠人/在/天涯。译文:夕阳从西方落下,伤心断肠的人(还远)在天边。诗词赏析1.用自己的话描绘“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道
西风瘦马”所展现的画面。深秋的黄昏,缠着枯藤的老树上,乌鸦已经回巢,不时地啼叫几声。不远处,在小桥流水近旁的村舍里人们正准备着晚餐
,炊烟袅袅。荒凉的古道上,西风劲吹,落叶纷飞,一个风尘仆仆的游子牵着一匹瘦弱的老马,在古道上孤零零地走着。诗词赏析2.“小桥流水人
家”运用了什么写作手法?在全曲中起到了什么作用?动静结合。处于动态中的“流水”与处于静态中的“小桥”“人家”相映衬,更显出环境的
幽静,衬托出天涯游子孤寂凄楚的思乡之情。诗词赏析3.“夕阳/西下,断肠人/在/天涯。”抒发了旅人怎样的情感?思乡——面对昏鸦归巢
,小桥人家,孤独的旅人愈加孤独,思乡之情也愈加强烈。多么希望前面就是自己的家啊!可自己却远离亲人,浪迹天涯,漂泊在荒远的他乡。文章
主旨作者运用白描手法,描绘了一幅萧瑟荒凉的深秋晚景图,寓情于景,真切地抒发了天涯游子的羁旅之愁和肝肠寸断的念家思亲之情。
献花(0)
+1
(本文系阿凌小馆原创)