分享

《古詩十九首》其六:涉江采芙蓉

 元亨技术 2022-09-13 发布于贵州

涉江采芙蓉

涉江采芙蓉,蘭澤多芳草[1]

采之欲遺誰,所思在遠道[2]。

還顧望舊鄉,長路漫浩浩[3]。

同心而離居,憂傷以終老[4]。



[1]芙蓉:荷花的別名。蘭澤:生有蘭草的沼澤地。芳草:這裡指蘭草。

[2]遺(wèi):贈予。所思:所思念的人。遠道:猶言遠方,遙遠的地方。

[3]還顧:回顧,回頭看。舊鄉:故鄉。漫浩浩:猶漫漫浩浩,這裡用以形容路途的廣闊無邊。漫,路長貌。浩浩,水流貌。

 [4]同心:古代慣用的成語,多用於男女之間的愛情關係,這裡是說夫婦感情的融洽。終老:度過晚年直至去世。

譯文:

我踏過江水去采荷花,生有蘭草的水澤中長滿了香草。

可是我采了荷花要送給誰呢?我想要送給遠方的愛人。

回頭看那一起生活過的故鄉,路途顯得那麼無邊無際。

兩心相愛卻不能在一起,各在一方愁苦憂傷以至終老。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多