分享

博尔赫斯诗6首

 fuhaizhenren 2022-09-17 发布于浙江

致一枚硬币

在这狂风暴雨的寒夜我从蒙得维的亚启航。

拐过塞罗的时候,

在上甲板,我丢下了

一枚硬币,它煜煜发光,又沉入泥浆,

一件光明的事物,被时间与黑暗吞没。

我感到,我做出了一件不可挽回的行动,

在这座行星的历史中加入了

两个连续的,平行的,或许无限的系列:

我的命运,它是由忧惧,爱与徒劳的兴败组成,

以及那个金属圆片的命运,

流水将把它带到温柔的深渊

或是茫茫大海,大海仍在啮咬着

萨克森人或维京人的赃物。

我睡梦与警醒的每一个瞬间

对应着那盲目的钱币的另一个瞬间。

有的时候我心怀愧疚之感,

有时,则是忌妒,

因为你置身于时间与它的迷宫,像我们一样,

却一无所知。

另一首赠礼之诗

我感谢那座

由无数的因与果织成的神圣迷宫,

为了造物的万象

它们造就了这惟一的宇宙,

为了理性,它不会停止梦想

一幅迷宫的蓝图,

为了海伦的美貌和尤利西斯的坚毅,

为了爱情,它让我们望着别人

就像神望着他们,

为了坚硬的宝石和自由的水,

为了代数,那座精致的水晶宫殿,

为了西里西亚的安吉勒斯的神秘钱币,

为了叔本华,

他也许已经破解了宇宙,

为了火的光辉,

望着它,谁都不能没有一种古老的恐惧,

为了桃花心木,雪松和檀香,

为了面包与盐,

为了玫瑰的神秘

它挥霍了色彩却看不见,

为了1955年的某些黑夜与白天,

为了那些坚忍的骑手,他们在平原上

驱策牲畜与黎明,

为了蒙得维的亚的清晨,

为了友谊的艺术,

为了苏格拉底的最后一日,

为了入暮时在十字架与十字架之间传递的

那些个词语,

为了那个伊斯兰之梦,它拥抱了

一千零一夜,

为了那另一个梦,那是地狱,

净化的火焰之塔

和那些神圣的天体,

为了斯威登堡,

他曾在伦敦街上与天使交谈,

为了秘密的不可追忆的河流,

它们在我身上汇集,

为了无数世纪前我在诺森布里亚所说的语言,

为了萨克森人的剑与竖琴,

为了大海,它也是一个灿烂的荒原

和我们一无所知的事物的一个密码,

维京人的一行墓志铭,

为了英格兰的词语的音乐,

为了日尔曼的词语的音乐,

为了史诗的严冬,

为了我不曾读过的一本书的名字:Gesta Dei Per Francos,

为了飞鸟般天真的魏尔兰,

为了水晶的菱镜和青铜的砝码,

为了老虎的条纹,

为了圣弗兰西斯科和曼哈顿岛的高塔,

为了得克萨斯之晨,

为了那个写下了《道德书简》的塞维利亚人,

他的名字,正如他所愿,我们无从知晓,

为了科尔多瓦的塞内加和卢卡 

他们在西班牙人之前写下了

全部的西班牙文学,

为了几何的,勇敢的象棋,

为了芝诺 的乌龟和罗伊斯的地图,

为了桉树的药物气味,

为了足以佯装成智慧的言辞,

为了废除或更改了往昔的遗忘,

为了习俗,

它像一面镜子重复又证实了我们,

为了早晨,它交给我们一个开端的幻觉,

为了黑夜,它的黑暗和它的天文学,

为了别人的勇敢与欢乐,

为了祖国,它是在素馨花之中被感受到的

或是在一把陈旧的剑里,

为了惠特曼或阿西西的方济各 ,他们早已写下了这首诗,

为了一件事,就是这首诗无穷无尽

它与一切造物的总和合一

它永远不会到达最后一行

它因人而异,

为了弗兰西斯·哈斯拉姆,她请她的孩子们原谅她

死得那么慢,

为了入睡前的分分秒秒,

为了睡梦与死亡,

这两件隐秘的珍宝,

为了音乐,时间的神秘形式。

1966年写下的颂歌

祖国不是任何人。甚至也不是那位骑手

他巍然屹立在黎明荒凉的广场,

骑着一匹青铜的战马把时间穿透,

不是另一些从大理石中向外凝望的人,

不是那些把战火的灰烬

撒遍了美洲原野的人

也不是留下了一首诗或一件壮举

或是用他日日虔诚的劳作

在记忆里铭刻了一段完满生命的人。

祖国不是任何人。甚至也不是象征。

祖国不是任何人。甚至也不是时间

时间里满载着战斗,刀剑,逃亡,

在与晨光和暮色毗连的土地上

人民缓慢的繁衍生息,

也满载着一张张日渐憔悴的脸孔

它们在黯然失色的镜子里呈现

还有那甘心忍受的无名恐惧

它整夜持续直到黎明

还有那细雨编织的蜘蛛网

笼罩着黑暗的花园。

朋友们,祖国是永不停息的行动

正如这世界永不停息。(倘若那位

永恒的旁观者不再梦见我们

哪怕仅仅一瞬,突如其来的白色闪电,

他的遗忘,就会把我们焚烧一净。)

祖国不是任何人,但我们都必须

无愧于那些骑手们

立下的,古老的誓言,

要成为他们所不知道的人,阿根廷人,

成为他们可能成为的人,只因

他们曾在这间旧屋里宣誓。

我们是这些男子汉的未来,

是那些死者存在的理由;

我们都肩负着那光荣的重担

它由那些阴影传给了我们的阴影

应由我们来保存。

祖国不是任何人,但却是我们全体。

愿你我的胸中永远燃烧着

这明净而神秘的火焰。

我也许在1922年前后写下又遗失的诗行

给奥迪尔·巴龙·苏贝尔维埃尔

夕阳西下的无声战斗

在城市最远的郊外,

天空中一场战争中永远的,古老的失败,

黎明的废墟,它走向我们

自空间的荒凉尽头而来

如同来自时间的尽头,

雨的黑色花园,我害怕打开的

一本书里的司芬克斯

它的形象在梦中回还,

我们将要化做的腐烂与回声,

大理石上的月色,

像宁静的神祗一样

生长而永存的树木,

被分享的黑夜和期待的傍晚,

以宇宙为姓名的华尔特·惠特曼,

一条无声的河床里面

一位国王的英勇的宝剑,

萨克森人,阿拉伯人和哥特人,

他们不知不觉中把我产生,

我是不是这一切,以及别的,

或者它们是不是秘诀和艰深的代数,

隐藏着我们永远不得而知的事物?

胡宁

我是我,但也是那另一个,死者,

另一个有我的血液与姓氏的人;

我是一个恍惚的梦,也是那个

阻挡了来自荒原的长矛的人。

我回到胡宁,我从未来过的地方

回到你的胡宁,博尔赫斯祖父。听见了吗

你这阴影或最后的灰烬,或者,你是否

在你青铜的沉睡里漏掉了这声呼唤?

也许透过我无用的双眼,你寻找着

你的士兵们的胡宁史诗,

你所种下的树木,那些围墙

以及地平线上的部队和战利品。

我庄严地想像着你,心中略带哀愁。

谁又能告诉我你是什么样,你是谁。

李的一名士兵

(1862)

一颗子弹在河边追上了他,

这条清澈的河流,名字

无人知晓。他仆倒。(这个故事

是真的,这个人是许多人。)

黄金的空气激荡着松树林里

懒散的针叶。那只耐心的

蚂蚁攀上漠然的脸。

旭日东升。许多事情已经改变

还将无穷无尽地改变下去

直到某个将来的日子,我要歌唱你

歌唱无人哭泣的,失败的你,

你倒下,如一个死人倒下。

没有一块大理石守卫你的记忆;

六尺黄土是你黑暗的光荣。

陈 东 彪 译

文 学 女 性 的 必 要 条 件 和 议 题
如果一位女性希望在文学史上发出自己的声音,她必须具备一些条件。
首先,需要读写能力。虽然女孩一般不能接受正规教育,不过她【217】们经常能通过其他方式获得读写技能,如家庭中同胞兄弟的帮助,班昭即为一例。
第二,需要具有文学性(literariness)。如果一位女性的文学观念和技巧要得到提高,她就必须拥有文学生活。有时,她文学成就斐然的家族(特别是娘家)可以提供这方面的指导或者范例。大多数女作家都拥有文学女性必备的这两个条件,其中班昭、蔡琰、刘令娴和李清照是最著名的例子。
第三,如果一位女作家希望她的作品能逐渐成熟且不过时,她就必须进入文学圈或者文学沙龙,这能提供相互唱和、切磋竞争的机会。大多数女性都不具备这样的条件。不过,如薛涛和鱼玄机则广泛地与男性作家保持了文学友谊,后者起到了鼓励与竞争的作用,并且对她们的作品提出评点。而像刘令娴、沈满愿和花蕊夫人则通过家族中的男性成员获得间接与男性作家切磋的机会,从而也参与到宫廷文学活动的主流中去。
第四,她的作品必须受到具有崇高社会地位和文学地位的男性的襄助。这通常是通过家族联系,特别是兄弟、丈夫或者情人。刘令娴的文学生涯反映了这种间接的襄助,而直接的襄助则有向元稹借力的薛涛,与许多有影响力诗人唱和的鱼玄机,以及特别是有蜀主孟昶作为后盾的花蕊夫人。而反面例子则有朱淑真,在遭到了丈夫和父母的重重阻碍后,她的文学作品还是幸存下来了。
第五,女性作家需具有将文学创作流传的方式。在传统社会中,这可以采取与友人通信和交换作品的方式私底下流传,不过最重要的方式还是通过对文学中的女性地位抱有同情心的编者。比如,徐陵在编《玉台新咏》时,便收录了文学女性的作品,以及歌伎的歌辞。另外与徐陵同一时期的一些士人收集了大量歌辞,并将它们保存在宫中藏书阁中,超过四百首歌辞就这样流传下来。
不过两千年来,女性作品的文献记录表明,有太多女性文学作品已毁,或已亡佚,或者仅有残本存世。虽然这一现象在男作家那里也存在,但是女性作品的亡佚和残缺现象更加严重。这在一定程度上是【218】由女性在社会上总体居于边缘地位而决定的。与男作家相比,大多数女作家的生平记录零星得可怜,这种边缘地位可见一斑。相比之下,大多数著名男作家在正史中都有详细的传记。
以下是主要历史时期中著名女性作家的人数一览:汉代有两位,中古时代早期有三位(加上五位歌伎),唐代有三位,宋代有两位,明代有一位,清代有十八位——公元一世纪开始,两千年来中华大地上一共出现十九位著名女作家。元明清六百年以来,女作家的低出现率(有九位)部分取决于男女两性可供选择的不同文学类型。戏剧和小说在这一时期吸引了最优秀的男性作家,但是它们并不是女性的选择。首先,女性一般而言难以完全进入公共生活,所以便与这一至关重要的创作源泉隔离了,她们的作品与戏剧小说文学材料并无交集,因为后者发源于市井街肆和城市的娱乐场所。第二,由于隔离于公共生活,女性便不可能有社会阶层和群体间流动的经历,而这正是大多数戏剧和小说的创作动力。第三,虽然家庭小说这一亚文化类可以是女性的一种文学选择,但是女性却在家庭小说中使用率越来越高的白话文的掌握方面有欠缺。第四,文学和政治权威将戏剧和小说视为市井文学,与地位崇高的诗歌和古典散文形成鲜明对比。男性剧作家和小说家在进行他们的追求时,其实是承受着来自文学权威的各种贬低,女性作家则选择了在戏剧和小说领域保持沉默。
而当女性开始创作戏剧和小说时,便与戏剧小说的黄金时代产生了一个时间差。在戏剧方面,关汉卿的剧作和女剧作家梁夷素的作品之间足足相差四百年。当梁夷素开始创作戏剧的时候,戏剧已经过时了。在小说方面,汪端的白话历史小说虽然触及了当时的历史,却比历史小说的典范《三国演义》(约1400—1500)迟到了两百年。
除了戏剧和小说这些后期的主要文学类型,女性的身影也在如下男性气质较强的文学类型中缺席,如经书、哲学、赋、史书、笔记、悼文,还有以宴饮、狩猎、贬官、宗教、边关战事和艺术鉴赏等为主题的诗歌。
虽然遭到文学类型的限制,但女性作家的自我呈现还是保存在过去两千年来的文学史中。一般而言,女性并不仅仅对文学传统中【219】占主导地位的男性准则亦步亦趋,而是会在自己生活的时代提出与自己性别息息相关的各种话题,其中最主要的包括女性的教育、婚姻的不平等、社会中的两性平等、进入公共生活的权利、参加科举考试的权利、一夫一妻的必要性,以及像男子那样能在专业水平上进行文学创作的权利。大多数女性作家都将文学和社会领域的女性问题归结为性别冲突和性别不平等的一种表现形式。虽然她们受到文学类型、语言模式和创造性资源等方面的重重限制,但是女性还是通过努力将自身置入她们自己的文学中去,并带来了新生的女性准则。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多