分享

赛百味的sub 是个啥?

 英语单词先生 2022-09-26 发布于福建

如果问你全球最大的快餐连锁店是哪个,

你可能会马上想到

开封菜或者金光闪闪的拱门吧?

不过你错了!

它们一个排第四一个排第二;

排第一的是在国内"名不见经传"的

中文名直接音译为"赛百味":

不得不说这个译名真不错,

读音和色香味俱全!

你也许会纳闷,赛百味是啥?

我怎么从来没见过?

我的城市怎么没有?

△美国赛百味在全球有超过4,4000家分店,但在中国只有500多家,而且一半以上在北京。

赛百味在国内火不起来,

也许是因为价格略高和点餐程序相对繁琐吧!

△自行搭配的点餐方式不大适合来去匆匆的上班族

不过,吃腻了常见的快餐,

偶尔去尝尝鲜,换换口味还是有必要的!

或者当你在国外街头饥肠辘辘,

却又不知道吃什么的时候,

突然一家Subway闯进你的视野,

你今天学习的就派上用场了!

国内赛百味菜单都有中文标识:

就不用我多说了,自己看吧!

不过,

我发现菜单中有一个单词没有标的特别清楚!

就是这个 sub

当然如果从未去过赛百味,

那么你也许不知道它是什么。

因为,

你最熟悉的 subway 是地铁:

单看标识,

一个商标名,一个普通名词,

区别还是挺明显的!



sub 是啥

作为前缀的 sub

sub 如果作为前缀的话,表示"下,次,亚",如:

subtitle:小标题,字幕

subtropics:亚热带

suburb:郊区

subway:地铁,地下通道

subhealth:亚健康

subtext:潜台词

submarine:潜水艇,海底生物

作为缩写的 sub

很明显,赛百味菜单上的 sub 是个缩写;

赛百味的主打食物是三明治,所以,sub的全称很霸气,叫:

submarine sandwich

中文名直译为:潜艇三明治

顾名思义,就是长得像潜艇的三明治,比普通三明治个大体长:

sub = submarine / 'sʌbməri:n /:潜水艇

​​​​​​​

△披头士经典歌《黄色潜水艇》

sub = substitute / 'sʌbstɪtu:t /:替代品,替补队员,代课老师

指哪个要看具体语言环境,或者添加单词说明,如:salt substitute (代盐物),substitute teacher (代课老师),substitute player (替补队员)等。

sub = subscription / səb'skrɪpʃn /:订阅,订阅费

网站上常见的是其动词形式 subscribe:




~ END ~

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多