纸币背面,年份旁边盖有一个方印,印章上写的是什么呢? 放大了看,是这样的: 在纪念钞上也有这枚“行长之章”,比如奥运钞、航天钞等。 下半部分是“行长之章、副行长章”。 而从第二套人民币开始到第四套人民币,人民币上的印章均统一为“行长之章、副行长章”的印文。 从第五套人民币开始包括所发行的纪念钞均只有一枚印章,即“行长之章”。 右侧有皇冠标识的是副行长章 中华民国成立后,发行了自己的法币,由中央银行、中国银行、交通银行和中国农民银行四大银行所发行的纸币为法定货币,这其中相当一部分纸币也是有印章存在的。 例如中央银行的纸币中多数印有两方印章“中央银行总裁、中央银行副总裁”。 新台币自1949年开始发行,起初由台湾银行代发纸币,故此早期台币中印章印文均为:“台湾银行董事长、台湾银行总经理”。 在2000年发行现行台币后,行名不再是台湾银行,改为“中央银行”,随之而来印章内容也发生了变化,例如现行台币的印章印文为:“中央银行总裁、中央银行印”。 尽管在某个程度上来讲,台湾省算是延续着民国的风格和传统,但印章内容和民国纸币还是有很大区别的。 现在流通的朝鲜纸钞中已经没有印章,而在一九四七年版纸币和一九五九年版纸币中,朝元还是有印章的踪影的。 其中值得一提的是1947年版的纸币中,朝鲜采用的是中式印章,方章篆字——北朝鲜中央银行之印。 后来朝鲜开始了去汉字的一系列活动,所以在今天的朝鲜很难见到汉字的踪影。 同样在1959年版的朝元中,印章内再也看不到中文的影子,取而代之的是朝语印章,而印章的形制也由方章改为了圆章。 日本,自古以来和中国都有着千丝万缕的关系,在盛唐时代日本曾多次派来使学习中华文化,如今在日本还能找到古代中国的影子。 尽管日本曾经也一度想摆脱中华文字,想改为拉丁字母或者纯日文字母等,但经过几次反复,民众们最熟悉也最为容易识别的还是汉字。 目前有1000多个常用汉字都是日本官方认定的法定文字。 印章无一例外,保存着中华篆字的字体,但形制和中国印章还是有区别的,尽管我们国家现代印章,尤其是公章为圆形,但私人名章等更多为方章。 在日本印章的主流还是圆章,就像日元上所印刷的这种形制。 在更早一些的日元纸币中有过“大藏大臣”等印文的印章。 近代日元大多只用过这两款印章,一般情况是正面印有圆章,内为篆字:“总裁之印”,背面也为圆章,内刻:“发券局长”。 1993年半之后的日元,印章油墨改为了有色荧光油墨印制。 从五十年代的韩元纸币上我们可以看到,韩元纸币上的文字与印章都是汉字,印章和现代日元印章如出一辙,除字体不同,印章形制和文字排列均一样:总裁之印。这是那个年代韩元印章中的主流特点。 后来韩国和朝鲜一样,也想摆脱汉字,使用它们祖先发明的“最伟大”的文字——韩文,于是便有了后来不伦不类的圆形韩文印章,如上图中间的那枚印章。 尽管内容和中文一致,写的也是总裁之印,但因为是韩文,所以排列顺序有了不同,汉字时是从上至下,从右向左读。而韩文印章则改为了从左至右、从上至下的顺序。 这种印章从六十年代到2002年版纸币一直被韩国沿用。 直到2007年新版韩元的发行,印章内的文字不再效仿篆字,而是普通标准的韩文字体,内容和从前相比也发生了变化,改为“韩国银行总裁”。 新加坡纸币上左边是签名(货币委员会主席),右边印章(政府总理),这也是特例。 新加坡,曾经是英国的殖民地,独立以后开始发行自己的货币。 起初最开始的花版纸币并没有印章的存在,后期开始,新加坡纸钞便有了印章与签名并存。至今,新加坡纸币上仍旧沿用着印章。 新加坡有相当一部分是华人,故这类印章中和我们还是非常接近的,例如上图中几款印章,方形篆字,从左至右:吴作栋印、胡赐道印、李显龙……都是比较传统的印章。 |
|