在法庭上,他给法官和交警上了中文课:“限行”含义不清,“限”不是“限制”,还有价格限制和期限限制。 李某被处罚的当天,正是在当地的限行区域,车牌尾号为3、8的车辆被限行。李某的尾号是3。民警认为李某违反了交通限制通行规定,决定对其罚款200元。 李某所在的城市早在两年前就出台了机动车限行规定,每天限制两个尾号在限行区域通行。交警还在主要路口放置了警示牌,起到宣传提醒的作用。 李某不服,向当地政府提起行政复议,被驳回。于是,李某将市交管支队和市政府诉至法院,要求撤销对其的处罚。 在法庭上,李某搬来一本字典和一本词典,详细论述了自己对“限行”二字的理解。 李某说,几年前,本市机动车开始限行后,交警部门在市内出入口和市内部分路口放置了带限行提醒的路牌,内容是“今日限行XX”。 虽然每天网上都会有类似内容的提醒,但由于网上的信息真假难辨,交警部门在道路上设置的提示牌是公众了解当天交通限行的主要渠道。 李某认为,限行路牌高大醒目,位于交通枢纽,在宣传限行政策方面有着不可替代的作用。然而,如此重要的路标的内容与限行通告的一致性令人怀疑。 李某指出,按照政策,比较恰当的表述应该是“今天只允许尾号为3、8的车辆通行,禁止其他尾号的车辆通行”。“今天只允许单号通行,禁止其他尾号车辆通行。 李某翻开《现代汉语词典》,在法庭上告诉交警,词典对“限”的解释是:“在规定的范围内,你不准超过”。比如“只限女性进入”就是只允许女生进入某个地方。 李某指着交警立的路牌说“今天限行3、8”,完全可以理解为当天只允许尾号为3、8的车辆通行。其表达的内涵与限行通知的行车规则并不相同,甚至完全相反。 “限”只是表示一定范围,而“禁”是不允许的。所以“限”不是“限制”的意思,充其量只是“限”的众多语义之一。 “限价5元”、“限期20天”中的“限”不能解释为限制。李某举例说。“今日限行3、8”不能解释为语言常识上的“限制”。 李某提醒交警,限行政策的出台可以进一步解释“限行”的意思,避免有歧义。 但现实情况是,“限行”路牌长期放置在交通枢纽,用词不严谨,容易产生歧义,甚至可能导致相反的结果。 最后李某得出结论,由于交警存在明显的过错和不足,应当撤销处罚决定和行政复议,将200罚款返还给我。 李某对语言的认识非常透彻。从他在法庭上的长篇大论中,确实接触到了一门法律和语言的交叉学科知识,这就是法律语言学。 我们知道,法律是通过语言表达的,法律必须以表达准确、含义明确、逻辑严谨的形式表达出来,才能体现法律的权威性。 有两个层面的问题。第一,进入立法语言的词汇不能过于晦涩,也要遵循约定俗成和民间通用的认识;另一方面,立法语言也必须准确地从语义上界定其含义。 回到这个案例,交警说限行政策已经通过各种媒体广泛宣传。作为这个城市的公民,你应该知道限行规定。交警在路口放置了提示牌,进一步提醒您,即使不让行,李某也要遵守限行通告。 根据地方道路交通安全条例的规定,违反限行或者禁行规定的,处200元罚款。可见,限行就是限制交通。李某对限制交通的理解是模糊的,超出了一般人的理解范围,只能说明李某对汉字的理解有偏差。 法院支持交警的说法,认为对李某的处罚没有错,市政府作出的行政复议是正确的。故驳回李某的诉讼,案件受理费50元,由李某负担。 对此,你怎么看?欢迎评论! |
|