分享

“能省一点是一点”英语怎么说?

 新概念英语教学 2022-10-05 发布于上海

【英语习语】

A penny saved is a penny earned.

【习语注释】

penny是英国的较小的货币单位,表示“便士”,100便士相当于1英镑;save表示“节约;节省”;earn表示“赚取”。所以,该习语的字面意思是“省下一便士,就等于是赚到了”。

【习语运用】

It's not easy to earn money, so the concept that "a penny saved is a penny earned" is very reasonable.   

赚钱并不容易,所以“省一分即是赚一分”的观念是很合理的。

After all, it was you that I learned the quote: a penny saved is a penny earned.   

毕竟我是从你那儿学到了:能省一点儿是一点儿。

So pack your lunch, find street parking ( or take the bus) and remember that a penny saved is a penny earned, as cheesy as it sounds.   

所以,自带午餐,寻找街道停车位(或乘公共汽车),并且记住省一文就得一文,听起来很棒。

【闲话习语】

该习语中的动词earned,最初的版本是got或gained,最早的书面记录可追溯到十七世纪时期George Herbert的作品Outlandish Proverbs(1633):

A penny spar'd is twice got.

该习语常被认为是Benjamin Franklin首创使用的,这估计是跟当时美分的正面是他的头像有关,而且其反面就印着这个习语。

那么,你还知道英语里“能省一点是一点”的其它说法吗?欢迎留言探讨。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多