欢迎来到卜菜英语视频小教室~ 今天我们的短视频内容来自美剧 《小谢尔顿》。 剧情简介 《小谢尔顿 》(Young Sheldon)是超人气美剧的《生活大爆炸》(The Big Bang Theory)衍生前传剧,以单镜头家庭喜剧方式,讲述9岁的天才少年谢尔顿在德克萨斯州东部的家庭和学校生活故事。该剧将这位非凡少年的成长故事细细道来,许多情景也照应解释了《生活大爆炸》中谢尔顿的生活习惯和种种细节,同时,这部剧还生动刻画了谢尔顿家庭中其他人物,有温情也有冲突,没有情景喜剧的罐头笑声加持,却频频让人会心一笑...... 本期短视频选自《小谢尔顿》第二季第一集。谢尔顿白日工作受气,晚上回家在饭桌上便对家人发火。父亲见状,赶忙与他促膝长谈,教会了谢尔顿重要的人生一课——无论工作多艰难,永远不要拿家人当撒气筒。想了解更多,快到卜菜英语的视频号一看究竟吧~ 今日知识点 【解析】 get it over with 放马过来吧;快点 【视频原句】 So if you're going to yell at me or punish me, let's just get it over with. 如果你要骂我或者惩罚我,那就快点来吧。 【拓展例句】 It looks like you have some bad news for me, so just tell me what it is--get it over with. 似乎你有什么坏消息要告诉我,那就快点说吧。 -I'm not gonna punish you. -Why not? I deserve it. -我不打算惩罚你。 -为什么?我罪有应得。
【-如果你们是我的小孩,我一定会惩罚你们! -如果我们是你的小孩,我们会惩罚自己!】 I got yelled at by the principal for benching a linebacker who's flunking English. 今天我被校长大骂一通,因为我不让一个英语挂科的线卫上场比赛。
【-你为什么大喊大叫!-我没有,你才是!】 -Then I had to break up a fight in the locker room. Got elbowed in the neck. -That's a rough day. -之后我在更衣室制止了一场打斗,被肘击中了脖子。 -你今天真惨。
【这是艰难的一周 但我成功熬过来了】 一个又一个的筋斗栽过去,只要爬得起来,一定会逐渐攀上高峰,超脱在小我之上。 豆瓣评分8.6 ——傅雷《傅雷家书》 Which is why, to this day, no matter what I'm going through, I am never irritating or abusive to any of my friends or loved ones. 这就是为什么时至今日,无论我经历了什么,我都不会惹恼或辱骂任何一个朋友或我爱的人。
【当一个女孩处于虐待关系中还说“但是他爱我” 蠢货你不是在恋爱,你是被“绑架”作人质了】 常用生词
家人是我们永远的后盾和港湾, 但有时候面对最亲近的人, 我们却更容易缺乏情绪管理, 变成炸毛的刺猬。 让我们都尝试着更温柔地表达, 更耐心地倾听,换位思考,彼此体谅。 每日一句 【家,是我们行驶过湍急水流时的船锚。】 END 公众号|卜菜英语 小红书|卜菜英语 |
|