分享

外文精读|Pets on your bed

 Braveheart360 2022-10-12 发布于安徽
图片

Pets on your bed

床上的宠物

本文选自 《Teens周刊》第853期

讲解视频

哔哩哔哩 交易担保 放心买 外文阅读精讲:Pets on your bed 小程序

★ 小伙伴们可以关注我们的同名B站账号,电脑端观看

Many pet owners sleep with their pets. How does it affect the health of both the pet and its owner? Pets who share their owners’ bed tend to have a “higher trust level and a tighter bond with the humans that are in their lives”, Dana Varble, the chief veterinary officer (兽医师) told CNN. 

首席兽医Dana Varble告诉CNN:“和主人一起睡觉的宠物对人有更高的信任度,且更亲密。许多养宠物的主人都会和他们的宠物睡在一起。这将如何影响宠物和主人的健康?

“Dogs and cats who are more closely bonded with their humans get additional health benefits, including increases in beneficial neurotransmitters (神经传递素) such as oxytocin (催产素) and dopamine (多巴胺), the feel-good hormones (荷尔蒙),” she added.

她补充道:“与人更亲密的猫和狗会从中得到很多对健康有利的好处,包括提高身体里有益的神经传递素,如催产素、多巴胺、令人感觉良好的荷尔蒙等。

③Animals may bark and disrupt sleep. The sleep of your furry companions is not continuous, and they will inevitably get up and walk on the bed, according to Vsevolod Polotsky, a professor at Johns Hopkins University School of Medicine in the US. 

动物可能会吠叫干扰主人的睡眠。美国约翰·霍普金斯大学医学院教授弗谢沃洛德·波洛茨基表示:这些毛茸茸的伴侣睡眠不是持续的,它们会不可避免地起床并在床上走来走去。

分段解析

①  语篇知识点精讲:

Pets on your bed

Many pet owners sleep with their pets. How does it affect the health of both the pet and its owner? Pets who share their owners’ bed tend to have a “higher trust level and a tighter bond with the humans that are in their lives”, Dana Varble, the chief veterinary officer (兽医师) told CNN. 

▲ owner/ˈəʊnə(r)/ 名词,表示“拥有者,物主“。

▲ affect/ə'fekt/ 动词, 表示“影响”,该词的主语通常是“事物”,而不是人,侧重于强调一事物对令一事物所产生的消极影响。举个例子

    📍Smoking affects health.

吸烟影响健康。

    另外还有一个高频单词,有相同的意思:influence   /'ɪnflʊəns/,表示“影响”,他更侧重于在思想、性格、行为等方面所产生的潜移默化的影响。

    📍Our trainer had a strong influence on the team.

        我们的教练对这个队的影响很大。

▲ tend to动词词组,表示“倾向于...做某事“。

    📍You tend to see people at their worst.

       你倾向于看到人们最糟的一面。

图片

▲ tighter 为形容词tight /taɪt/的比较级,表示“更紧密的,更紧的”。

   📍It's not tight enough, I want it to be tighter.

        它不够紧,我希望它更紧。

▲ bond/bɔnd/ 名词,表示”结合“,文中tighter bond就是指更紧密的结合。

    金融中我们也会经常看见这个单词,表示“债券”,常见的债券市场就被称为'bond market“。

图片

▲ chief/tʃiːf/ 形容词,表示“主要的;首要的”。我们在一些职位称呼上,经常会见到这个单词,比如:

    📍chief editor 总编辑;

    📍chief accountant 会计主任;

    📍chief engineer 总工程师;

    📍chief judge 审判长。

   包括我们经常听说的CEO,它的全称就是chief executive officer

▲ veterinary /'vet(ə)rɪn(ə)rɪ/ 名词,指“兽医”。学校课本里所学的vet,便是这个单词的缩写形式。

  📚 长难句分析一:

How does it affect the health of both the pet and its owner?

📍红色部分为句子主干;

📍灰色部分修饰名词health,此处用了of所有格的结构。注意:of所有格的结构为“A of B',翻译成汉语就是“B的A'。大多用于没生命的名词。

  📚 长难句分析二:

Pets who share their owners’ bed tend to have a “higher trust level and a tighter bond with the humans that are in their lives”.

📍红色部分为句子主语和谓语,

📍绿色部分为句子宾语;

📍灰色部分是修饰pets的定语从句,表示具体哪些宠物(和主人一起睡觉的宠物);

📍黄色部分是修饰humans的定语从句,强调“在它们生命中的人类”

② 语篇知识点精讲:

“Dogs and cats who are more closely bonded with their humans get additional health benefits, including increases in beneficial neurotransmitters (神经传递素) such asoxytocin (催产素) and dopamine (多巴胺), the feel-good hormones (荷尔蒙),” she added.

▲ bond/bɔnd/ 上一段中的bond作名词,而这一段中的bond是作动词,表示“建立亲密关系“。

    常见的搭配有 bond with...,表示“与...建立亲密关系“。比如:

    📍I'd love the opportunity to bond with him.

        我很高兴有机会跟他建立感情。

图片

▲ additional/ə'dɪʃ(ə)n(ə)l/ 形容词,表示“增加的;额外的“。它是名词addition派生出的形容词。举个例子:

    📍additional tax 附加税

    📍additional cost 额外费用

▲ benefit/'benɪfɪt/  名词,指“好处;益处”。

▲ including介词,表示“包含;包括“。在之前的文章《Life on the high sea》中已经学习过,它的用法请一定要牢记哦。

    【写作推荐】

▲ beneficial/benɪ'fɪʃ(ə)l/ 形容词,指“有益的,有好处的”。看一个例句:

    📍It was a beneficial deal for both sides.

       这对双方来说都是一笔有益的交易。

图片

    这个单词的背诵,可以结合词根词缀来快速记忆:词根benefit好处+ 形容词词缀cial=beneficial 有好处的

⚠️拓展:以cial为词缀的形容词有很多,比如social 社会的; special 特殊的;official 官方的;facial 面部的;racial 种族的。

▲ neurotransmitter /ˌnjʊərəʊtrænz'mɪtə/ 名词,指“神经传递素“。

▲ such as表示“例如;诸如”。可以用于替换for example或like,写作推荐】

▲ oxytocin/ˌɒksɪ'təʊsɪn/ 指“催产素“。

▲ dopamine/'dəʊpəmiːn/ 表示“多巴胺”。

▲ feel-good这是由两个单词组合而成的复合形容词,表示“使人愉悦的“。复合形容词的概念,我们在上一篇文章《A school where you can laugh in class》中讲解过。

▲ hormone/'hɔːməʊn/ 名词,指“荷尔蒙“。

  📚 长难句分析:

Dogs and cats who are more closely bonded with their humans get additional health benefits, including increases in beneficial neurotransmitters(神经传递素) such as oxytocin (催产素) and dopamine (多巴胺), the feel-good hormones (荷尔蒙)

📍红色部分为句子主干;

📍绿色部分为主语dogs and cats的定语从句,强调是“与人类更亲密的”dogs and cats;

📍灰色部分补充说明了有哪些benefits(好处)

📍黄色部分举例说明了上文所提到的,具体能产生哪些有益的“神经传递素”(neurotransmitters).

 ③ 语篇知识点精讲:

Animals may bark and disrupt sleep. The sleep of your furry companions is not continuous, and they will inevitably get up and walk on the bed, according to Vsevolod Polotsky, a professor at Johns Hopkins University School of Medicine in the US. 

▲ bark/bɑːk/ 动词,表示“吠叫,吼叫“。

▲ disrupt/dɪs'rʌpt/ 动词,表示“扰乱,使..混乱,使“。

   📍The earthuake was so serious to disrupt life in Sparta.

     这场地震严重扰乱了斯巴达人的生活。

图片

▲ furry/'fɜːrɪ/ 形容词,指“毛茸茸的”。

▲ companion/kəm'pænjən/,名词,表示“同伴,伙伴”。

▲ continuous/kən'tɪnjʊəs/ 形容词,表示“连续的;持续的“。强调在时间上不中断。

    📍The brain needs a continuous supply of blood.

     大脑需要不断地供血。

    continuous这个词是从动词continue中派生。continue /kən'tɪnjuː/ 动词,指“继续”。 

    📍I hope the stability and peace will continue.

    我希望这样的稳定和平能给持续下去。  

   ⚠️所以这个单词的记忆,只需记住continue+形容词后缀ous,来帮助掌握。我们常看见的famous 著名的, nervous紧张的, delicious美味的, serious 严肃的,也都是以ous为后缀的。

▲ inevitably/ɪnˈevɪtəblɪ/ 副词,表示“不可避免地,必然地“。这个词我们经常会在《经济学人》这类外刊中见到。在其一篇《Logging in Cambodia 柬埔寨乱砍滥伐》一文中就曾提到:

  📍Inevitably, prices are rising with demand. 

      价格必然跟着需求走。

▲ according to介词,表示“按照...;依据...'。【写作推荐】

▲ Johns Hopkings University School of Medicine 指美国约翰斯·霍普金斯大学的医学院

重点知识点总结

 话题词汇

首席兽医师:chief veterinary officer

荷尔蒙:hormone

多巴胺:dopamine

股票市场:bond market

神经传递素:neurotransmitter

 动词词组

倾向于...: tend to

与...建立亲密关系:bond with

 写作推荐 

比如...:such as (可以替换for example)

包括...:including...

按照.../依据...:according to

讲解完毕。

 PDF精讲文稿领取:

为了大家更高效、便捷的学习,我们已制作了本文👇的pdf精讲文稿。大家可下载、打印。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多