10月12日, 意大利宇航员萨曼莎·克里斯托弗雷蒂 在推特上发了三张太空摄影作品, 照片疑似中国渤海湾: 以及北京的白天和夜景: 配文是王羲之《兰亭集序》中的一句话: 仰观宇宙之大,俯察品类之盛, 所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。 一个外国人, 在太空上, 俯瞰古老的东方大地, 用古文书写中国式的浪漫! 这是何等独特!何等精致!何等美妙! 太空之美,我们无法亲身体验; 语言之美,又有几人用心感受? ~ 推文中的单词 ~ 1. immensity / ɪ'mensətɪ /:浩瀚无垠 the immensity of the cosmos (宇宙之浩瀚) 2. cosmos / 'kɑːzməʊs /:宇宙( the ~ ) the structure of the cosmos (宇宙的结构) 3.bow / baʊ /:低头,鞠躬 bow 作动词读 / baʊ /, 作名词读/ bəʊ /,"弓,蝴蝶结"之意。 4. multitude / 'mʌltɪtu:d /:大量 the multitude of the world (大千世界) a multitude of birds (一大群鸟) 5. gaze / geiz /:凝视 gaze at someone (凝视某人) meet one's gaze (与某人目光相遇) 6. expand / ɪks'pænd /:扩大,增加 Metals expand when heated. (金属遇热膨胀) 7. the joy of the senses:感官之乐 8. reach its peak:达到顶峰 通俗的说,这段话意思是: 抬着头,望着广阔无垠的宇宙, 低下头,我俯瞰这大千世界; 目光所至,心已飞扬, 感官之乐,前所未有; 这才是幸福最真实的样子! △Samantha Cristoforetti ~ END ~ |
|